Dad Asa S. Hendry - Ualti tgunsch ha il ren da plastic egl iert da mes vischins gia realisau dalunsch che jeu sun miez schelada e hai in tgau che miez sloppa da tut las gliestas che jeu stuess liquidar, schiglioc havess el buca invidau mei aschi spontan ad in vin cauld.

Sche jeu lessi buca prender plaz in’uriala per paterlar empau. Bien pia – cun rens discuoran ins buca ton, cunzun buca cun quels da plastic, va ei atra il tgau a mi e dun in cumpliment per sia biala cadeina da cazzolas che penda entuorn siu culiez. El manegia ch’el fuss ensesez leds da saver nua che la bescla sesanfli, ils vischins hagien denton scumandau da stizzar quella sfarlatada d’energia. El hagi schon raschun, ei vesi denton halt tuttina aunc ora bi, detg jeu e pren igl emprem sitg dil vin cauld ch’el ha dau a mi enta pugn.

« Engraziel, neve ». « Negin problem ! »

Tgei che marschi allura aschia damonda il ren. Tut marschi – Nadal halt.  « Nadal halt », di il ren e scrola sia corna da plastic. Nadal seigi plitost empau ina malspirtusadad,  sburfla el sinquei. Tgei che fa surstar mei empau, per in ren stuess Nadal bein esser IL temps digl onn. Sin la damonda daco ch’el seigi lu buca aschi incantaus, marmugnia el enzatgei sco : « Dapertut quei huora glitzer plunderwerc », e muossa sin sia cadeina da cazzolas. Jeu dun il tgau e pren in sitg vin cauld. « Il Manor a Cuera dat e sissu mintg’onn ina ». « Di nuot », il ren schigia da siu cup.

Grazia fitg a tut ils sponsurs da LATABLA:

  • www.belain.ch
    www.belain.ch
  • Adüna bun - cafè grischun
    Adüna bun - cafè grischun
  • Shop online!
    Shop online!
  • L’Institut dal Dicziunari Rumantsch Grischun
    L’Institut dal Dicziunari Rumantsch Grischun
  • Tel. 081 864 01 51
    Tel. 081 864 01 51
  • La Giuventetgna Rumantscha
    La Giuventetgna Rumantscha
  • www.quartalingua.ch
    www.quartalingua.ch
  • Tel. 081 864 15 81
    Tel. 081 864 15 81


« Liuas ti buca sche ti beibas daquei ? » « Nana, va schon », marmugnia el e fa viva. Sche jeu seigi era aschia el stress sco il rest da quella societad da consum che cumpra sco stuorns tut il plunder nunnecessari,  damonda il ren e catscha en bucca in toffifee. « Depressiun da Nadal ? » damondel jeu. Il ren metta uiersch siu tgau e siara giu in egl. « Forsa empau ». « Capeivel…»  « Star ella plievgia e far aschia sco sch’ei fuss unviern dat ad ins il rest », manegia el sinquei ed entscheiva a tagliar si ina mango. « Climate change is real, bitch » di el siper ella e damonda mei sche jeu lessi era in toc.

« Bugen », rispundel jeu.

« Ed aunc in vin cauld ? », damonda il ren.

« Aunc pli bugen ».

« Depressiun da Nadal ? »

« Forsa empau » marmugniel jeu.

« Viva ! »

« Viva ! »

 

Text: Asa S. Hendry, Cuera
Fotografia: pixabay.com

Suonda LATABLA!

 



I love regals

Da Corina Gustin - La festa da Nadal es be ün per dis davent ed il mais d'Avent va a fin - per blers il temp il plü festiv e magic da tuot l'on. Per mai eir. Eu sun ün grond fan da l'atmosfera da Nadal, a mai plaschan spassegiadas tras cuntradas decoradas. Saja quai üna via tras üna cità chi splendura da glüms artifizialas, ün god cuvernà cun la prüma naiv o ün marchà da Nadal. Ed a mai plaschan ils regals


Eu nu craj chi saja necessari da posseder bler per augmentar la cuntantezza perche a la fin dals quints passa il plaschair vi da robas materialas davo ün pitschen mumaint. Ma listess sun eu ün grond fan da bös-chins da Nadal imbelits cun cullas, ghirlandas, lametta e da muntognas da pakets suotaint.

Daja propcha glieud chi nun ha plaschair vi da regalar o survgnir regals?

Sün tuot il muond vegnan fat regals cun l'intenziun da mantegner e rinforzar relaziuns, il barat da quels es adüna fingià stat important per la convivenza paschaivla. Dafatta Burger King e McDonalds rodlan aint ils burgers in ün palperi – eir sch’els vegnan pajats e mangiats güsta aint il restaurant. Perche? Pervi da la psicologia dal regal e dal sentimaint positiv da pakettar oura quel! Il burger es üna recumpensa, ün regal a sai svess.

Pakettar oura regals da Nadal renda istessamaing furtünà, eir sch'els nu cuntegnan il plü nouv gadget electronic o l'ultim parfüm da la Lopez. Eu craj cha minchatant s'invlida chi's pudess metter aint üna fuatscha grassa, roba zambriada, ün bun per üna gitta cul velo, per üna grillada in cumpagnia, üna collascha da fotografias o simplamaing ün disegn. Trocclas veglias, chi vess cret, s'adattan bainischem per pakettar aint TEMP in fuorma dad üna pitschna surpraisa da Nadal. Instrucziuns, usche nomnats "tutorials", per transfuormar s-chaclas veglias as chatta dapertuot i'l internet.

Bleras jadas nu's saja che regalar o forza as haja tema da regalar alch foss? Esa perquai il plü simpel da na regalar insomma nüglia e sco compromis ed our da fairness na vulair svess ingüns?

Regalar inavant regals?

Avant ün per eivnas n'ha eu chattà il svagliarin da meis sömis aint in üna butietta bunmarchada plain teclarias; ün bel plat dad ura alb, raduond cun ün schic rom dad or glüschaint sün peis elegants. Il plü important e genial staiva scrit grond e gross sülla trocla: "No tic-tac!" Ün svagliarin chi nu fa tic-tac, chi's conzentrescha sulettamaing sülla lavur da sdruogliar e na sül tegner sdruoglià. Ün prodot frances co ch'eu n'ha pudü leger ün zich daspera. Magnifique. Il s-chazzi chattà inaspettadamaing d'eira subit gnü pajà e transportà cun ün dalet immens infin in mia chombra da durmir. Il sentimaint d'extasa pero as vaiva transfuormà in milla segns da dumonda pac davo avair mis aint las battarias. El nu faiva "tic-tac", quella part d'eira güsta. Impè faiva'l "t-t-t-t-t-t-t-t" in ün tempo nervus ed extrem, eu dschess circa 74 jadas la secunda, 105 decibels.


La soluziun

Uossa che far cul svagliarin? Ün cuort mumaint n'haja stübgià da til pakettar darcheu illa trocla e da til regalar a meis Chef da Nadal. Forsa vessa'l gust e sün seis pult füssa amo lö per decoraziun. Sia maisa da scriver es trista e vöda, vödischma sco üna plazza da parcar davant las pendicularas in mai. Minchatant cuorra'l tras ils büros in tschercha dad ün culli. Perche na, el am vaiva regalà ün scussal cun scrit sü "Napoli" l'on passà. Eu nu m'algord ch'el d'eira stat in Italia in vacanzas uschè cha quel vess eir pudü esser splachà indirectamaing aint il pakettin cotschen sün mia maisa da scriver.

Grazia fitg a tut ils sponsurs da LATABLA:

  • www.belain.ch
    www.belain.ch
  • www.quartalingua.ch
    www.quartalingua.ch
  • Shop online!
    Shop online!
  • L’Institut dal Dicziunari Rumantsch Grischun
    L’Institut dal Dicziunari Rumantsch Grischun
  • La Giuventetgna Rumantscha
    La Giuventetgna Rumantscha
  • Adüna bun - cafè grischun
    Adüna bun - cafè grischun
  • Tel. 081 864 15 81
    Tel. 081 864 15 81
  • Tel. 081 864 01 51
    Tel. 081 864 01 51


El til pudess eir regalar inavant scha'l voul, fin cha l'ura chatta il possedur perfet. Forsa istess nö. Eu til pudess regalar ün disegn. Forsa ün disegn dad ün Hamburger.

Noss regals ad oters tradischan nossa persunalità.

Stüdis scientifics sur da la psicologia dal regalar mainan a la conclusiun cha noss regals e natüralmaing eir la maniera co cha no tils preschantain saja fermamaing colliada cun nossa persunalità.

 

Persunas cun trats narcistics per exaimpel regalan chosas exclusivas, extraordinarias o insolitas. Cun quai cha els as saintan unics e specials voulan els laschar sentir medemmamaing a la persuna chi survain il regal. Els nu san s'imaginar cha ün oget da pitschna valur economica possa satisfar. Persunas activas cun segn per aventüra nu cumportan la rutina e regalan perquai robas insolitas chi nu's po tocker sco per exaimpel visitas pro'l coiffeur. Persunas cun paca capacità per empatia cumpran il prüm chi vain per mans, persunas sensiblas cun grand cour nu's fan impissamaints quant cha'l regal cuosta, l'important per els es cha quel fetscha grond plaschair al visavi. Perfecziunists han il plü greiv da chattar ün chosa chi’d es tenor els adattada sco regal e lura tschüffan els plü tard la crisa scha l'imballascha survegn üna mala foda ed uschè inavant.

I nu para simpel da chattar il regal perfet ma schi's fà attenziun e's prouva dad identifichar la caracteristica dad üna persuna (psicologia inversa) s’augmainta la schanza da chattar alch chi fa plaschair. A la fin pero es minchün quai ch'el es ed ha si'aigna idea dad ün regal.

L'important es ch'el saja pakettà aint in ün bel palperi e ch'el splacha suot il bös-ch da Nadal ;)
 

Text: C. Gustin, Turitg
Fotografia: pixabay.com

Suonda LATABLA!

 



Da Fadrina Hofmann – Bap balantschescha sün üna sopcha e prouva da metter guliv la staila da Nadal sül bös-chin. El blastemma. Sco minch’on. La staila nun es amo mai statta gualiva, ma bap prouva mincha jada da perfecziunar la pusiziun da quista staila d’or. Mamma intant paquetta aint ils ultims regals. Per furtüna vaiva la vaschina amo avuonda rollas da palperi cun sü flöchins da naiv ed anguels. Mia funcziun es sco adüna quella da metter maisa e da far la decoraziun. Ils magöls da cristal glüschan illa glüm da la saira, süllas serviettas n’haja avant amo svelt stuvü disegnar ün pêr stailinas. Quellas nu daiva simplamaing ninglur cun motiv da Nadal. Mo almain vaina pudü far hoz a bunura amo grassins per tils metter sün mincha servietta. I’s doda a tschüblar a bazegner in chadafö. El cuschina sia pulenta da Nadal – sco minch’on. Nona es ida perdavo a las tantas ed a la schlaffada da cusdrins e cusdrinas a la staziun – sco minch’on. Bainbod sarana qua e lura cumainza la gronda festa.

Livia vain aint in stüva. Ella es clitsch-cregna. „Jon ha squittà giò a mai cun sia nouva squitta dad aua“, decler’la süll’ögliada critica da mamma. „Schi va our in lobgia e picha sü il t-shirt e las chotschas cuortas per cha’l sulai süainta tuot. E lura at preparast pella tschaina“, disch mamma. Ella as volva vers bap: „E tü tirast eir oura quistas shorts. Eir scha no vain 25 grads coura, pro la festa da Nadal ans faina schics“. Bap dà amo ün sguard malcuntaint sülla staila torta e vain lura giò da la sopcha. „Nadal in lügl, quai po be esser ün’idea da tai“, disch el a sia duonna e tilla dà cun passar ün bütsch sül frunt. Eu stögl surrier.

Grazia fitg a tut ils sponsurs da LATABLA:

  • Adüna bun - cafè grischun
    Adüna bun - cafè grischun
  • Tel. 081 864 01 51
    Tel. 081 864 01 51
  • www.belain.ch
    www.belain.ch
  • Tel. 081 864 15 81
    Tel. 081 864 15 81
  • www.quartalingua.ch
    www.quartalingua.ch
  • L’Institut dal Dicziunari Rumantsch Grischun
    L’Institut dal Dicziunari Rumantsch Grischun
  • Shop online!
    Shop online!
  • La Giuventetgna Rumantscha
    La Giuventetgna Rumantscha


Livia es la cuolpa cha no festagiain quist on duos jadas Nadal. Na, vairamaing es il sömmi da meis genituors la cuolpa. Australia. Emigrar lessan bap e mamma, fingià tuot mi’infanzia hana discurrü da quai. Uossa esa uschè inavant. Ed a Livia ed a mai nu resta oter co da paquettar nossas valischs. Livia s’ha vairamaing allegrada sül nouv pajais: kengurus, coalas, sablun e mar, peschs in tuot las grondezzas e culuors. Juhè. Ma lura, avant bundant ün’eivna, ha’la fat üna scuverta sgrischusa. In Australia – almain là ingio cha no vivaran in avegnir – nu daja bös-chins da Nadal! Ed in Australia nu saraja mai plü Nadal uschea sco cha no til festagiain minch’on cun nossa gronda famiglia. Davo quista scuverta d’eira Livia be moc e larmas. Mai plü l’odur da pin in stüva, mai plü sezzer in 15 vi da la maisa e tadlar las dispittas da tanta Sara e tanta Aita. Mai plü giovar UNO culs cusdrins suot maisa. Mai plü mangiar la pulenta da Nadal da bazegner...

Davo üna saira fich melancolica – intant vaiva Livia infectà eir a mai cun sia depressiun da Nadal – vaiva mamma gnü l’idea. No festagiain amo üna jada Nadal „sco adüna“. Ils invids d’eiran svelt fats. Per furtüna partan tanta Sara e cumpagnia pür ün’eivna plü tard in vacanzas a Rimini. E no, no partin puschman per cumanzar nossa nouva vita da tschella vart dal muond. Paquettà vaina tuot fingià. La chasa es bod vöda. Bun cha mamma vaiva laschà sül palantschin da nona e bazegner la roba da Nadal e la vaschella da festa.

I’s doda vuschs our in piertan. Id es ün vaira travasch coura. Nossa famiglia es rivada. Livia siglia dad üna tanta a tschella, brancla a sia cusdrinada ed es in ün’agitaziun. Adonta da las chaluors ha’la trat aint il pullover cun sü il Niculaus, quel lomin ch’ella vaiva gnü aint fingià als 24 da december l’on passà. I’m vegnan las süjuors be a tilla verer. Intant es tuot preparà pella festa. Nona vain culla platta cun toast e salmun. I dà Rimus e vin da Porto sco aperitiv. Mamma impizza las chandailas in stüva. Las tendas sun trattas per cha la clerità da la saira da stà nu disturba l’atmosfera da Nadal. Bap ha paquettà oura las plattas da bazegner culs classikers americans da Nadal. Bing Crosby chanta „I’m dreaming of a white Christmas“. Nona chantina. Tuots discuorran, rian, bap skerza cun sia sour ch’el nun ha vis daspö Nadal plü. Ils mats barattan cartinas da Panini. Eu stun ün pa da la vart e contaimpl a mia famiglia. Dandettamaing n’haja ün sentimaint profuond da comunità. Sco adüna a Nadal.

Text: F. Hofmann, Scuol
Fotografia: Pexels.com

*In "La columna" descriva Fadrina Hofmann mincha mais quai chi occuppa e movainta ad üna schurnalista e mamma in Engiadina.


Suonda LATABLA!



Scha Lucy glüscha

Da Bettina Vital -
Daspö ün pêr ons sguincha ils marchats da Nadal da Turich. Minch’on circa quai: chapütschas e manetschas da lana d’Alpaca, posada da salata da tschirescher, glüminas d’öli cun odur da vaniglia, grassins e grassets e s’inclegia stands da vin chod. Be fingià illa halla da la staziun üna trentina! Vin chod cun whisky o cun gin, cun orandschas sechas o cun lavendel. Co ch’eu sa quai? Per decider da sguinchir ils marchats, stöglia minch’on üna jada ir tras il cumünin da chasinas da lain decoradas. Eir eu am lascha surmanar da la nostalgia d’Advent chi cumainza la fin d’utuon. Lura am bütta illas fuollas e chamin da maisa a maisa seguind üna senda da furmias chi decida per mai, sch’i va a dretta o a schnestra intuorn la chantunada pro la prosma lingia da chasinas da lain. I savura da raclette.

Davo ün vin chod, char ed insalà, saja lura però darcheu cha quai füssa darcheu stat per quist on e cha’l solit climbim nu m’interessa. Anzi, la musica dal carussell supportessa be cun quatter vins chods. Dapertuot sclingian las cassas. Per mai spüzza quia massa ferm da raps. E la chapütscha da niculais dal vendader cul popom chi blinca es güst amo il punct sül i.

Grazia fitg a tut ils sponsurs da LATABLA:

  • L’Institut dal Dicziunari Rumantsch Grischun
    L’Institut dal Dicziunari Rumantsch Grischun
  • www.belain.ch
    www.belain.ch
  • La Giuventetgna Rumantscha
    La Giuventetgna Rumantscha
  • Tel. 081 864 01 51
    Tel. 081 864 01 51
  • www.quartalingua.ch
    www.quartalingua.ch
  • Tel. 081 864 15 81
    Tel. 081 864 15 81
  • Shop online!
    Shop online!
  • Adüna bun - cafè grischun
    Adüna bun - cafè grischun


Basta, eu mütsch illas giassas lateralas da la cità veglia chi s’impippan da las fuollas arsantadas. La salaschada suot meis peis am calma. Qua o là as vezza üna staila o üna cula d’argient chi glüscha vi d’üna porta o dadaint fanestra. Las chasas sun tuot superbgias da la dascha verda chi imbellischa lur portas. Eir per ellas esa ün temp insolit, id es Nadal. Ün anguelin sül chüern dal bügl ria cun seis ponzel tais e lascha cha l’aua sbuorfla cun tempo giò i’l batschigl per muantar trais glüminas orandschas chi uondagian ill’aua. Chi tillas varà impizzadas?

Per tour il tram a chasa, stöglia ir illa via da la staziun al Paradeplatz. Id es las ot e mezza. Vi pel di esa da sguinchir la via da la staziun amo plü ferm co’ls marchats da Nadal. Il travasch d’umans e dal commerzi nu’s balchan quia mai. Ma quista jada stuna tuottafat stutta. Sur mai as derasa ün mar da glüminas lung la via da la staziun. Millieras da glüminas gelguas tanter las fatschadas sü. LUCY. Eu tilla vaiva tuot invlidada. Uossa è’la darcheu tuornada, sco minch’on. Lucy es l’iglüminaziun da Nadal da la via da la staziun da Turich. Bundant ün kilometer lunga, installada cun 12'000 meters suas d’atschal e 2'100 meters cabels eletrics. 23'100 glüminas glüschan illa saira e pisseran per boccas avertas. Che calma ch’ellas derasan. La glieud guarda cun ögliuns amunt, pitschen e grond es attrat in möd magic dals millas da punctins clers.

Üna solenità nocturna tuot inaspettada in üna via, ingio chi da di tuot chi cuorra e travascha. Scha Lucy glüscha, transmüd’la las fatschas concentradas da las passantas e dals passants in fatschas fascinadas e lomas. L’effet am para straminabel. Tuot chi ralentescha e’s lascha fascinar guardond in ot. Per ün mumaint am lascha eir eu tschüffer da quista solenità. Lucy as preschainta sur no cun tantas stailas da sirius artifizialas. Per pacas ch’eu vess laschà passar meis tram. Eu nu til vaiva gnanca dudi a gnir. L’ündesch ferma davant meis nas e’m bütta inavo sün terra. E passond vers il lai illa solita canera da tram, lessa dedichar mincha staila da sirius ad üna duonna, ad ün hom ed ad ün uffant chi sto fügir da la Siria.

Text e Fotografia: B. Vital, Turich
Emprima publicaziun: december 2016


Suonda LATABLA!



Forsa er insatge per vus:

Da Mario Pacchioli -
Nadal ei bein quei temps digl onn che dagira da sentimentalitads, da dultschas reminiscenzas e da regurdientschas tec a tec sblihidas. E tuttina selasch jeu onn per onn empalar dallas illuminaziuns nervusas, dallas odurs dultsch-picantas, e dallas melodias chichergnusas viers la destinaziun ton bassegiada...viers Nadal. Sco grond nostalgicher, ei igl Advent secapescha quei mument digl onn nua ch’il maun dil temps sa carmalar mei cun ina sempl’odur da piziulta, da pégn ni da mandarinas e sdrapar mei trent’onns anavos en mi’affonza...

Duront il temps d’Advent curdava savens l’emprema neiv. Ina damaun vegnevel jeu destadaus dad ina smisereivla rueida. Cun egls aunc culai ensemen dalla sien, renconuschevel jeu beinprest la raschun da quella hara... ei fuva il „fluoc“ sco jeu schevel, il criec da neiv! En in fudetg siglievel jeu ord letg, sbrigavel da scala giu, e cun in battacor tochen si enta culiez arvevel jeu igl esch-casa. Sco tons tizuns flammegiavan las glischs melnas dil criec ella stgiraglia dalla damaun e cun in’alteraziun affonila distinguevel jeu la finala ina grossa cozza da neiv nova. Spert currevel jeu anavos en miu letg e speravel cun brama l’alva dil di. Mo dienuardi co las uras parevan dad esser inertas... La fin finala sepagava mia pazienzia ed jeu udevel il scadenar dils barcuns lenn, il bab fuva levaus. Bufatg seschluitavel jeu on zulèr ed el clar dalla damaun scuvrevel jeu uss per dadretg la gronda miracla! L’alvira ch’enzugliava casas e curtins tschocchentava taluisa mes egls che jeu vess buca saviu dir cun perschuasiun schebein quell’appariziun von finiastra fuva verdeivla ni sch’ella s’udeva al mund da mes siemis... Denton restava negin temps per far linlogn ! Si da stiva udevel jeu la mumma che clamava: „Fai vinavon, il bus da scola vegn gleiti...“. Finiu cul semiar, la crudeivla realitad veva suatiu mei ! Ina miersa en in toc paun, in migiel latg sur tgau ora e hutli vi e dad esch ora, il turnister sut bratsch.

Ei neveva igl entir di ed il seser ruasseivlamein el baun da scola fuva da quels dis ordvart stentus. Mirar ord finiastra e veser co las grossas scrottas da neiv s’emplunavan ad in s’emplunar e buca saver siglir giuado ella neiv mobein stuer star endadens e far quen e geometria, en mes egls fuva quei mudergiau affons. Suenter tschien e melli eternitads annunziava il divin bransinar dil stgalin da scola lu finalmein nies salvament! Aunc avon ch’il scolast vegneva da giavischar la buna sera fuva la stanza da scola vitta ed il plaz da scola semidaus en in camp da battaglia. Certins cumbattevan cun bottas da neiv, auters profitavan dalla muniziun alva per reglar in ni l’auter quen cun in brav lavatgau ella neiv, ed auters evitavan dil cumbat e revevan sin scala per lura seschar curdar ella loma e profunda neiv entira! Arrivaus a casa cun vestas cotschnas sco dus farbuns bein madirs, mava ei buca ditg ed ei deva tscheina. Giuado fageva ei plaunsiu brin ed entuorn la cazzola sin via saltavan aunc adina las grossas e biala scrottas.

Grazia fitg a tut ils sponsurs da LATABLA:

  • L’Institut dal Dicziunari Rumantsch Grischun
    L’Institut dal Dicziunari Rumantsch Grischun
  • Tel. 081 864 01 51
    Tel. 081 864 01 51
  • Shop online!
    Shop online!
  • www.belain.ch
    www.belain.ch
  • www.quartalingua.ch
    www.quartalingua.ch
  • Tel. 081 864 15 81
    Tel. 081 864 15 81
  • Adüna bun - cafè grischun
    Adüna bun - cafè grischun
  • La Giuventetgna Rumantscha
    La Giuventetgna Rumantscha


Mo quei ardent deletg dall’emprema neiv entscheveva plaun plaunet a tschessar, ed in curios malruaus sepropagava en nossa stiva. Duront tscheina raquintavel jeu da nossas lutgas suenter scola, e schegie che mes geniturs fagevan fenta da tedlar sentevel jeu in quitau nunveseivel che pesava sin els. Il bab levava en pei, mava ora sin esch-casa e turnava anen culs plaids: „Ei neiva aunc adina. Uss astgass ei lu plaunsiu calar...“. E sil fiat capevel jeu la raschun da lur panzieri. Nossa casa steva al pei dad ina teissa spunda! E dad in mument sin l’auter fuva quei sentiment ch’jeu vevel resentiu la sera da Sontgaclau puspei s’ignivaus en miu venter. „Vegn la lavina?“ dumandavan mia sora ed jeu sco ord ina bucca. Mo mes geniturs sinceravan ch’ei detti insuma nuot da temer. La mumma veva gia pinau ina cazzola da sac ed envidava entginas candeilas, percass che l’electricitad s’interrumpeva. La glisch dallas candeilas enzugliava cuninaga nossa stiva. Ei regeva in’atgna atmosfera che mischedava il sentiment da penzieri cun in’emperneivel sentiment da segirtad! Enzacu sedurmentavan nus lu sin canapè.

L’auter di vegnevel jeu destadaus dils radis dil sulegl che semudergiavan tras las candeilas da glatsch per entrar en mia combra. Semegliont ad ina perschun vevan quels stalactits barricadau sur notg mia finiastra, e mo cun breigia vegnevel jeu da distinguer il bellezia tschiel blau che protegevan sco in tetg la libertad ordaviert. E sappi Dieus co quella libertad carmalava mei giuado el liber, pertgei cun in sentiment da legherment che bunamein stinscheva miu flad realisavel jeu che las vacanzas da Nadal vevan entschiet. E sco quei che la tradiziun veva fassunau ils onns, savevel jeu ch’in grond di spitgava gia mei alla sava da miu esch-combra: Quei di fagevan nus ligiongias da casa!

Giun cuschina fuv tut semtgau per il grond project. La stadera, la gronda sadiala alva, il mischedader, ils scussals, las cordas, las spezarias ed auterpli. Cuort suenter arrivava il bab culla carn, culla beglia, culs truffels e cullas butteglias da veider verd dallas qualas jeu enconuschevel deplorablamein memia bein il cuntegn. Ei saveva ir liber. Tier il far ligiongias fuvan ils pensums bein reparti e dapi onns saveva mintgin precisamein tgei rolla ch’el giugava en quei dessegn. La mumma veva il departement dallas spezarias ferton ch’il bab semetteva en schanuglias amiez cuschina davon la sadiala alva per mischedar la carn cun bratsch fri. Quella pasta cotschnauna sco la pial da miu bab midava pellischur daferton che la mumma aschuntava ils cungiments. Mo jeu savevel ch’il mument fatal fuva aunc si dies, e cu ella tunscheva lu siu maun viers la butteglia da veider verd sentevel jeu ils pigns daguots da suadetsch che cumparevan sin miu frunt. „Mo derscha viaden...“ scheva il bab, e sco dad anganar in piertg culava il saung mur tgietschen, dalla butteglia viaden ella sadiala. Ina scena sco ord in film d’horrur. Il bab en scussal alv, la bratscha cuvretga da carn e saung tochen si tier la schuiala, e quell’odur schi particulara che sederasava ell’entira cuschina. Cura che quella busecca fuva bein mischedada e che la mumma veva equilibrau il gust tenor il rezept da famiglia, vegneva il tanc dalla maschina da ligiongias emplenius cun in per bravas boffas carn, ferton che la beglia vegneva enzullada silla conna. Finalmein vegnevan mia sora ed jeu en acziun. En alternaziun turniglavan nus baul in e bau l’auter la manviala, e las ligiongias s’emplenevan ina suenter l’autra tochen che la gronda sadiala alva fuva vitta. Lu ligiavan nus las ligiongias vid ina stanga da fier, pendevan ellas  sin plantiu epi veva ei num spitgar e ver pazienzia... Aunc oz eis ei onn per onn in deletg da snizzar l’emprema ligiongia da casa. Quei gust unic e savurus ei sco ina perdetga dil temps d’Advent da mi’affonza.

Las portas da miu calender seservevan ad in sesarver ed en in gienà fuva ei Nadal. En stiva paradava il pigniel da Nadal e suentermiezdi vi arrivava lu mia tatta che passentava beinsavens la sera da Nadal cun nus. Senza rumaner sin detagls da quella celebraziun, saiel jeu dir ch’ei era la pli biala digl onn!

Mo ils onns ein vargai ed jeu hai viu l’affonza s’allontanar tec a tec. Allura, ina sera da Nadal hai jeu realisau che jeu cantavel buca pli la „clara notg“ ella tonalitad da mia mumma, mobein en quella da miu bab. Ed il di ei arrivaus nua che jeu hai bandunau mia casa paterna…

Era sch’il temps d’Advent ei adina restaus per mei in temps impurtont, la medema savur sco el veva lu, lezza ha el buca pli. Matei perquei che jeu sun daventaus in carschiu e perquei che mo ils egls d’in affon han la facultad da percepir la vera glisch da Nadal. La tarlischur dallas regurdientschas denton, lezza ei mai sestizzada. Perquei sun jeu oz perschuadius ch’il Nadal dad in affon ei cheu per esser vivius, e ch’il Nadal dad in carschiu ei cheu per seregurdar…

En quei senn giavischel jeu a tuttas ed a tuts in bi Nadal, ed in pigniel tgemblaus cun bialas regurdientschas!


Text: M. Pacchioli, Paris 
Fotografia: www.pexels.com

 

Suonda LATABLA!

Forsa er insatge per Vus:

 

Da Mario Pacchioli -
Nadal ei bein quei temps digl onn che dagira da sentimentalitads, da dultschas reminiscenzas e da regurdientschas tec a tec sblihidas. E tuttina selasch jeu onn per onn empalar dallas illuminaziuns nervusas, dallas odurs dultsch-picantas, e dallas melodias chichergnusas viers la destinaziun ton bassegiada... viers Nadal. Sco grond nostalgicher, ei igl Advent secapescha quei mument digl onn nua ch’il maun dil temps sa carmalar mei cun ina sempl’odur da piziulta, da pégn ni da mandarinas e sdrapar mei trent’onns anavos en mi’affonza...

Il temps d’Advent entscheveva precis cura che jeu arvevel l’emprema porta dil calender d’Advent. Sco in tarpun tgietschen sederasava il pli bi temps digl onn davon mes peis. Pass per pass, porta per porta menava el mei plaunsiu mo segir viers il di nua che tut mes giavischs d’in entir onn mavan finalmein en vigur. Ni silmeins ina part da quels giavischs. E cun mintga porta che sesarveva sin miu calender semidava il mund entuorn mei. Jeu sai aunc oz buca dir cun perschuasiun schebein mes egls d’affon fuvan tschurventai ni sche la tarlischur ch’enzugliava pli e pli fetg nossa stiva fuva veramein reala. Cu jeu dumandavel mia mumma tgeinina che fuva la raschun da quella tarlischur, lu mirava ella sin mei cun in surrir malignche sfunsava mei aunc bia pli profund en quei misteri!

Grazia fitg a tut ils sponsurs da LATABLA:

  • L’Institut dal Dicziunari Rumantsch Grischun
    L’Institut dal Dicziunari Rumantsch Grischun
  • La Giuventetgna Rumantscha
    La Giuventetgna Rumantscha
  • Shop online!
    Shop online!
  • Tel. 081 864 15 81
    Tel. 081 864 15 81
  • Tel. 081 864 01 51
    Tel. 081 864 01 51
  • www.quartalingua.ch
    www.quartalingua.ch
  • Adüna bun - cafè grischun
    Adüna bun - cafè grischun
  • www.belain.ch
    www.belain.ch


Las treis seras che precedevan la viseta da Sontgaclau fuvan onn per onn accumpigndas dil medem ritual. Cu jeu envidavel la cazzola da mia combra per ir a letg, fagevea miu cor in segl cattond ad agur in pign regal che fuva precautamein tschentaus sin miu plumatsch... ina piziulta, in slogn, ni in’autra biena. Pauc emporta tgei ch’ei fuva, jeu savevel che quei regal vegneva dil Sontgaclau dalla notg – aschia numnavan nus el - che fuva staus en mia combra in batterdegl avon mei. E puspei inaga fuva el vegnius da sesluittar ord combra ed ord casa senza ch’enzatgi vess fatg persenn. 

La sisavla porta dil calender sesarveva, ed jeu savevel che quella porta annunziava igl emprem grond eveniment dil temps d’Advent: la viseta da Sontgaclau. Nus stevan gest si sur casa da scola, e naven da nossa finiastra-stiva vevan nus buna vesta giu encunter il zulèr che menava ell’aula. Leu serimnava la giuventegna dil vitg per secostumar e preparar la viseta da Sontgaclau. Schegie che nos geniturs scumandavan a nus da mirar ord finiastra quella sera, sezuppavan mia sora ed jeu davos igl umbrival ed observavan co ils commembers dall’uniun da giuventegna serimnavan von scola per serender ensemen ell’aula. In’ura pli tard vegneva Sontgaclau e sia fumeglia ord la medema stanza nua che la giuventegna fuva cuort avon ida anen. Nus sesmarvegliavan buca maufer cu buca mo in, mobein tschun Sontgaclaus sortevan in suenter l’auter dall’aula... Da gliez temps veva nies vitg aunc tons affons che nus duvravan tschun Sontgaclaus. Empau trubistgai miravan mia sora ed jeu in sin l’auter, senza commentari.

Lu deva ei tscheina. Mo igl appetit fuva la sera da Sontgaclau adina empau mitigiaus d’in curios sentiment el venter. Jeu schavel naturalmein corscher nuotzun e mustigiavel pruamein e senza far dano. Strusch fuva il taglier vits e la pusada lugada, entscheveva la nunstunclenteivla cuorsa denter igl esch-casa e la stiva. „Veis udiu el?“ dumandava il bab. Mo giuado regeva in silenzi miert e sulet il curdar dallas grossas scrottas da neiv fageva endament ch’il temps fuva buca staus eri. „Schelu vegni en stiva el cauld“ scheva la mumma. Mo buca raschieni da saver seser ruasseivlamein sin canapè, bia memia gronda fuva l’alteraziun. Lu, suenter che nus eran curri tschien e melli gadas sin esch-casa ed anen udevan nus finalmein el. Quei nunscumbigliabel „Hüah, hüüah...“ dalla fumeglia che mava tras pial ed ossa penetrava la notg sco in stilet. Senza pigliar plantschiu fuvan nus sin canapè denter bab e mumma. Sin esch-stiva cumpareva il Sogn cun siu manti da brocat mellen e sia imposanta gnefla, circumdaus dalla fumeglia nera sco la cotgla. Ei era in daquels tschun Sontgaclaus che mia sora ed jeu vevan aunc cuort avon pudiu tscharner giun casa da scola. Mo inaga ch’el steva sil pass da nies esch-stiva fuvan tuts ils dubis svani, ed jeu erel perschuadius ch’il Sogn che steva von mei fuva il verdeivel Sontgaclau, il soli e sulet insumma ! ...


Text e fotografia: M. Pacchioli, Paris 

 

Suonda LATABLA!

FA PART, commentescha sutvart! 

+++ Il spiert da cuminanza è important ed uschia è mintgin bainvegni da sviluppar quist project cun nus; Igl è pussaivel da registrar events e nus publitgain Vossas novitads. Scha vus avais gust da contribuir in artitgel ans pudais trametter in e-mail sin This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

Forsa er insatge per Vus:

5 stgalims da stgiraglia

5 stgalims da stgiraglia

21 da november 2018

Da Silvana Derungs (DRG) – La lingua rumantscha è ritga – uschè ritga...

Sfidas e schanzas sco presidenta dalla YEN

Sfidas e schanzas sco presidenta dalla YEN

07 da november 2018

Da Flavia Hobi (GiuRu) - Dapi igl avrel ei Giuanna Beeli da Sagogn presidenta dalla...

 

L’anguelin

Da Fadrina Hofmann -
Id es las quatter. Amo trais uras, lura cumainza quist spectacul darcheu. Mamma varà decorà circa mincha paraid e mincha comoda cun roba da Nadal: cullas glüschaintas, lametta, cranzins e chandailas dapertuot. I’s es dad esser minch’on furtünà chi nun arda giò la chasa. Pro’l bös-ch exagereschna eir mincha jada. Plü grond e meglder chi’d es, para dad esser lur devisa. E lura varà’la cuschina darcheu per ün battagliun inter. Minch’on as vessa fingià avuonda davo il seguond plat e lura vegn pro amo ün terz e quart, ün desert e l’ultim daja eir amo grassins cun grappa. Eu nu durmirà darcheu nüglia quista not. Bap paquettarà oura la Bibla ch’el ha iertà da seis bap e chi fa puolvra il rest da l’on. Pella mill’avla jada varana da tadlar l’istorgia da Nadal avant cha’ls uffants da meis fradgliuns – chi avant as varan zaclignà tuotta saira – pon as büttar süls paquets suot il bös-chin. Mamma sarà sco mincha jada dischillusa cha ningün nu less plü chantar chanzuns da Nadal e tanta Berta varà bavü in quel mumaint fingià talmaing grappa e vin ch’ella riarà per mincha remarcha sco üna giallina.

Eu dun ün sguard süls paquets per mia famiglia ch’eu n’ha preparà our in corridor. Üna piramida intera. Che sguazzöz. Plücofacil nu riva darcheu na da cuntantar tuot ils desideris. Tenor mai pudessan meis fradgliuns eir far üna glista da giavüschs sco lur uffants, lura ans pudessna spargnar ingrazchamaints vöds e vistas lungas. 

Lascha’m rivir la s-chaffa e tour oura ün pa büschmainta plü eleganta. Mamma metta grond pais lasura ch’eu nu vegna be in jeans la saira da Nadal, lapro eschna tantüna be in famiglia. Üna gronda famiglia, uf. Eu n’ha fingià uossa il sgrisch. Il plü jent vessa accumpagnà a Sara a Bali. Star al mar suot las palmas, leger, baiver cocktails, minchatant flirtar cun ün surfader. Che bel impissamaint! Mamma nu’m perduness quai mai. „Quai es tantüna la festa da la famiglia, la festa da l’amur“, disch’la minch’on cur ch’eu prouv da schmütschir l’orgia da mangiar e regalar. Fin uossa nun haja amo ris-chà da’m far propi our da la puolvra. 

Meis smartphone vibrescha. Ün what’s app. Ün nomer incuntschaint. „Sorry, nu riv listess na speravia. Il regal pel pitschen trametta per posta. El varà inamöd avuonda per paquettar oura hoz. Dast ün bütsch a meis figl da mai. D.“ 

Hm.

Che fetscha uossa cun quista infuormaziun? Scha l’adressata o l’adressat nu survain la novità spetta „il pitschen“ per nüglia a seis bap. E sch’eu scriv inavo a quist idiot chi lascha da la varta seis figl, trametta’l il messadi a la dretta persuna ed ün uffant varà ün Nadal trist. 

Grazia fitg a tut ils sponsurs da LATABLA:

  • L’Institut dal Dicziunari Rumantsch Grischun
    L’Institut dal Dicziunari Rumantsch Grischun
  • Tel. 081 864 15 81
    Tel. 081 864 15 81
  • Shop online!
    Shop online!
  • Tel. 081 864 01 51
    Tel. 081 864 01 51
  • www.belain.ch
    www.belain.ch
  • Adüna bun - cafè grischun
    Adüna bun - cafè grischun
  • La Giuventetgna Rumantscha
    La Giuventetgna Rumantscha
  • www.quartalingua.ch
    www.quartalingua.ch


„Char D. Eu sun persvasa cha tü rivast listess amo da far straglüschir ils ögls dal pitschen cun gnir speravia. Tü amast nempe a teis mat ed el a tai. Tü sast jo eir cha teis figl es vairamaing l’unic important quista saira da Nadal. Grazcha per esser uschè ün bun bap. L’anguelin.“

Tramiss. 

Perche hast fat quai, tü cucca! Tü nun est mamma Teresa. Eu blastem cun meis spejel. La stinvetta es ün pa stretta ed eu stir sco üna narra. Lura vegna pro’l maisin da not e pigl oura il clinöz da nona. Amo mai nu til n’haja portà. Mamma varà plaschair. 

Quist mat nu’m lascha pos. Eu guard sül smartphone. Ingüna resposta. Lura pensa vi da mia famiglia gronda, dad ota, stantusa - üna famiglia chi tegna insembel sco la rascha. Meis bap nu vess mai laschà festagiar a no sulet Nadal. Mamma as dà adüna tanta fadia per celebrar la „festa da la famiglia“, „la festa d’amur“... Eu am svarguogn ün zich per meis impissamaints d’avant. Ed eir per meis deport i’ls ultims ons cur ch’eu n’ha adüna be supportà la festa da Nadal per pudair svanir davopro uschè svelt co pussibel darcheu in mia vita cun uorden e quietezza. 

Uossa amo ün zich bellet. Mia sour tschüffarà ün cuolp da’m verer talmaing schicca. Mantel, clav da l’auto e dar l’attacha a la piramida da paquets per rablar tuot ils regals aint in meis pitschen Fiat. Eu decid: Quista saira m’allegra sülla decoraziun, sülla tschainada, sül rier e bajaffar da meis fradgliuns, süls ögls glüschaints da lur uffants, süll’istorgia da Nadal da bap. Eu m’allegr dafatta ün zich sün tanta Berta...

Mezzanot. Meis cheu es greiv dal vin e da grappa. Sün curuna n’haja miss in lingia meis regals: cudeschs, buns, zambriöz dals uffants, ün schal. La stinvetta n’haja laschà aint per ir in let, il bellet lava eir davent pür daman. Mia tas-cha vibrescha. Ün what’s app.

Eu stun sü be precauta perquai cha meis vainter barbuoglia e’l cheu fa mal. Eu pigl oura meis telefonin our da la tas-cha. Il nomer incuntschaint. Üna fotografia. Ün hom chi tegna sün bratsch ad ün mattin da var trais ons e quel tegna sün bratsch ad ün teddy chi’d es bod uschè grond sco el svessa. Il pitschen glüscha sco ün pairin dal plaschair. L’hom eir. „Grazcha, anguelin“, staja scrit suot la fotografia.


Text e fotografia: F. Hofmann, Scuol


Suonda LATABLA!


Forsa er insatge per Vus:


Dad Annatina Nay - Igl ei fin november. Gia dapi jamnas sepreparan silmeins las stizuns sin Nadal. Strusch che las zetgas da halloween ein svanidas, s’empleinan las crunas cun piziultas, cocs spagna, tschugalatas, candeilas, decorem e fittem. Las vias vegnan ornadas cun mellis glischs e steilas. Cheu e tscheu in pigniel ornau amiez in plaz public. Jeu mezza sun buc aschi fan dil temps d’advent e Nadal, il temps da vin cauld e canella, il temps da stress e shopping. Cumprar in schenghetg per gl’amitg, l’amitga, il bab e la mumma, pils fargliuns ed ils affons da lez, eventualmein per collegas, far mams, piziultas, studegiar il menu da Nadal e sperar ch’ei neivi beinprest! Perquei emprovel uonn da surmanar mes scolars en scola e mia famiglia a casa da rumper empau cul Nadal el senn tradiziunal. Mo igl ei stoda grev...

Calender d’advent, gie ni na?

„Nus savessan far onn in tec auter advent che schiglioc“, proponel jeu a mia classa. Enstagl da zambergiar steilas, malegiar pigneuls da Nadal e preparar schenghetgs, savessan nus far sco sch’ei dess negin Nadal uonn!“ „Daco pomai?“, cloma ina mattatscha agitada! Ils affons miran empau curios. „Dess ei lu era negin calender d’advent?“, damonda in scolar. „Naturalmein dess ei negin“, rispundel jeu. Mo nus savessan persuenter cantar canzuns dalla mar e zambergiar barcas per schar ir sin l’aua. Ils affons ein buca d’accord. Neginas canzuns da Nadal? Neginas historias dil Bambin? Vai aunc? Els vulan silmeins in calender d’advent! „Sche Vus leis buca far in calender d’advent cun nus, lu fagein nus in!“, di in buob. „Gie!“, cloma l’entira classa. Jeu hai piars! „Sche bien pia!, ditg’jeu e sun spannegiada sil product final!

„Datti insumma il Sontgaclau?“

La discussiun „Nadal ni buc peglia“ buca fin. Mes scolars dall’emprema classa vegnan era tiel tema Sontgaclau buca propi perina. „Datti uss insumma il Sontgaclau?“. La damonda cardinala steva tuttenina tut persula en stanza. Gie ni na? „Gie, naturalmein“, rispunda ina scolara. „Ei dat buc il Sontgaclau“, intervegn in scolar. „Bein!“, argumentescha la scolara. „Ei dat el, denton buca mo in Sontgaclau, mobein plirs! Quel digl uaul, quel che vegn tier nus en scola, quel che vegn a casa, quel ell’IKEA, quel el Migros, lu datti aunc divers ella televisiun!“ Ils affons surstattan e teidlan cun bucca e nas. Jeu surriel e stoi dar raschun alla scolara. Buna risposta! Ina megliera vess jeu buca giu „E tgei fagesses sch’il Sontgaclau vegness buca uonn?, damondel jeu mia classa. „Quei mass buc! Il Sontgaclau sto vegnir! El vegn segir, ni? Negin Nadal senza Sontgaclau!“ – ils affons ein irritai. „E sch’el havess buca temps?“, damond’jeu. Els san buca propi tgei dir. Il Sontgaclau stoppi vegnir a far viseta – seigi sco ei vegli. Ed el stoppi purtar piziultas, nuschs e mandarinas! Tradiziun ei tradiziun, punct.

Grazia fitg a tut ils sponsurs da LATABLA:

  • Tel. 081 864 15 81
    Tel. 081 864 15 81
  • La Giuventetgna Rumantscha
    La Giuventetgna Rumantscha
  • L’Institut dal Dicziunari Rumantsch Grischun
    L’Institut dal Dicziunari Rumantsch Grischun
  • Adüna bun - cafè grischun
    Adüna bun - cafè grischun
  • www.belain.ch
    www.belain.ch
  • Tel. 081 864 01 51
    Tel. 081 864 01 51
  • Shop online!
    Shop online!
  • www.quartalingua.ch
    www.quartalingua.ch


Nadal senza pacs

„Lein schar quei culs pacs uonn!“, ditg’jeu in di da tscheina a casa. „Daco? Ti has bein era plascher sche ti survegnas in schenghetg!“, rispunda miu frar. „Ei va! Quei ch’jeu less sai jeu era cumprar mezza!“ „Ti has negin senn per tradiziuns! Da Nadal datti pacs, quei ei bein il bi vid quei Nadal!“, rispunda l’amitga da miu frar! „Nus savessan puspei far da bambin secret“, propona la mumma. „Gie daco buc!“, rispunda il bab. „Bambin secret funcziunescha tonaton buc tier nus“, intervegnel jeu. „Secret vegn nuot a star! Jeu sun per negins pacs, per propi negins!“ Negin va en sin mia proposta. Nadal senza pacs va buc. Nadal senza calender d’advent e senza Sontgaclau aunc meins.

Igl ei perfid. Natal ei in’epidemia! Era jeu lasch plaunsiu surmanar dall’euforia da Nadal entuorn mei. Alla fiera da Nadal cumprel in rom da vestga ed ina candeila. In’amitga surmeina mein da mirar cun ella „Drei Haselnüsse für Aschenbrödel“. E leutier detti steilas da canella e vin cauld! Quei seigi tradiziun! Tuts cun lur tradiziuns da Nadal! Jeu giavischel che mia tradiziun daventi quella: Numnadamein ch’ei detti tier mei mai tradiziuns da Nadal!


Text: A. Nay, Turitg
Fotografia: www.pexels.com


Suonda LATABLA!


Forsa er insatge per Vus:

5 stgalims da stgiraglia

5 stgalims da stgiraglia

21 da november 2018

Da Silvana Derungs (DRG) – La lingua rumantscha è ritga – uschè ritga...

Sfidas e schanzas sco presidenta dalla YEN

Sfidas e schanzas sco presidenta dalla YEN

07 da november 2018

Da Flavia Hobi (GiuRu) - Dapi igl avrel ei Giuanna Beeli da Sagogn presidenta dalla...


Martgà online:

Newsletter:

Adressa d'email:

Prenum:

Num:


POPULAR IN QUESTA CATEGORIA:

5 giadas fitg fraid

14 da favrer 2018

Da Silvana Derungs (DRG) –  La lingua rumantscha è ritga, uschè ritga che nus pudessan atgnamain ans servir pli savens da sias bellezzas e ritgezzas – e da tut sias...

La columna - Chi chi nu tschercha chatta

28 da november 2017

Da Fadrina Hofmann - L’uman es ün chatschader e ramassader. La cumprouva n’haja a chasa in fuorma da duos uffants chi chattan roba da tour e mütschir. Ün insaj? Voilà...

5 bellas dunnas

16 da matg 2018

Da Silvana Derungs (DRG) –  La lingua rumantscha è ritga – uschè ritga che nus pudessan atgnamain ans servir pli savens da sias bellezzas e ritgezzas. Per exempel datti bels prenums, nizzaivels betg mo...

5 bellas chauras

10 da schaner 2018

Da Silvana Derungs (DRG) – La lingua rumantscha è ritga – uschè ritga che nus pudessan atgnamain ans servir pli savens da sias bellezzas e ritgezzas. Oz datti tschintg bellas...

5 feghers Franzos

18 da fanadur 2018

Da Silvana Derungs (DRG) – La lingua rumantscha è ritga – uschè ritga che nus pudessan atgnamain ans servir pli savens da sias bellezzas e ritgezzas. Per exempel quellas influenzadas...

Il Project

30 da fanadur 2018

pinc e provocativ: Cura che ins entra in territori rumantsch na badan ins betg che ins è uss en il territori rumantsch: Ils nums dals lieus ed ils toponims èn...

Jeu spetgel ...

05 da december 2017

Dad Annatina Nay - Duas figuras en in toc da teater da Samuel Beckett. Estragon e Wladimir sesanflan en in liug buc definau, sin in stradun, sper ina plonta. Els...

Banadida telefomania

21 da favrer 2018

Da Fadrina Hofmann - Chi nu cugnuoscha il mumaint da schoc scha’l telefonin es dandettamaing davent? Ed il sentimaint surleivgià cur ch’el cumpara darcheu? Il telefonin es dvanta nos cumpogn...

Go to top