Dad Uolf Candrian (Giuru) - Chasa gl’Uors Nair, citad da Cuira. Qua sa chattava la pastizeria dad Otto Hürsch. 1899 ha Otto Hürsch pudì cumprar questa chasa statala amez la citad veglia en la giassa sutò. Oz sa chatta gist dasperas l’enconuschenta Werkstatt, il luvratori cultural da Cuira. Ma tgi era quest Otto Hürsch? Dus onns avant, 1887 ha el creà ils renomads craps-persic da Cuira, ils quals vegnan anc oz producì en stretga vischinanza entras il pastizier jauer Arthur Bühler, possessur da la pastizeria sper la Porta sura. Sch’ins sa cun tgi ch’ins po discuorer è Cuira quasi ina citad rumantscha. Ma ils Hürschs na discurraivan betg rumantsch, el era vegnì si da la Bassa.

Otto Hürsch era figl da Jakob Heinrich Hürsch, reformà e fravi d'irom. El ha gia baud surprì la fravgia da ses bab a Zofingen. La fravgia ha survegnì la granda incumbensa da producir tut las chalderas d’itschal per modernisar tut las navs a vapur dal Lai da Constanza. Per accumplir quai ha Jacob Heinrich Hürsch prendì alloschi ad Arbon en in hotel situà sper il lai. Là ha el inscuntrà Dorothea Studer da Roggwil, la figlia dil hotelier, la quala el ha maridà 1841. Tut pareva bun, ma ses bab è daventà dependent dal alcohol ed ins ha stuì vender la fravgia.

Otto Hürsch è naschì 1860 sco penultim uffant da 14 fargliuns ed è gia da pop vegnì tar in’autra famiglia. Ils emprims onns ha el passentà tar in’amia da sia mumma insanua en l'Argovia, plitard anc tar in pèr, in scolast ed ina scolasta. 1872 è sia mumma morta, avant ch'el ha pudì turnar a chasa. Otto Hürsch ha stuì absolvir in emprendissadi sco telegrafist tar la posta, perquai che quai fuva in mistregn cun futur. En quels onns ha el gudì ina stretga relaziun tar la famiglia da ses frar, 19 onns pli vegls, Johann Heinrich Hürsch. Per pudair nutrir sia famiglia è ses frar stà desch onns luvrer tar la South Pacific Railways a California. Ina figlia da quest frar, Carolina Tschuor-Hürsch è plitard stada camariera tar ses aug Otto a Cuira.


Grazia fitg a tut ils sponsurs da LATABLA:

  • www.belain.ch
    www.belain.ch
  • www.quartalingua.ch
    www.quartalingua.ch
  • Tel. 081 864 15 81
    Tel. 081 864 15 81
  • La Giuventetgna Rumantscha
    La Giuventetgna Rumantscha
  • Shop online!
    Shop online!
  • Adüna bun - cafè grischun
    Adüna bun - cafè grischun
  • Tel. 081 864 01 51
    Tel. 081 864 01 51
  • L’Institut dal Dicziunari Rumantsch Grischun
    L’Institut dal Dicziunari Rumantsch Grischun
  • Tel: 081 852 45 45
    Tel: 081 852 45 45


Suenter avair absolvà igl examen final tar la posta ha el tschertgà in’emprendissadi sco conditer. Otto Hürsch ha chattà ina plazza tar la conditoria Rieder a Cuira ed ha perquai bandunà ses confamiliars ed il chantun patern. Suenter trais rigurus onns da giarsunadi ha el dumignà la maestria ed ha uschè pudì fundar ina atgna conditoria. Quai ha el era fatg a Cuira en la Reichsgasse 57. Da quest temp era quai dentant be pussibel suenter maridar. Uschè ch’el ha maridà Ida Müller, ina camerata da sia sora, en igl onn 1887. La fatschenta marschava, era sche alcohol era tabu en sia pastizeria. Quai mussa ch’el avaiva talent ed inschign. Magari era luvrers da la viafier che vegnivan a cafe e cussegliavan probabel era sia pastizeria a viandants. Gia 1888 ha el cumprà la conditoria da ses anteriur patrun e 1899 la chasa gl’Uors Nair. Il pèr ha tegnì ses uffants. Il vegl figl, Otto Hürsch, ha 1922 surprì la conditoria dal bab che ha tegnì blers abiadis ed è mort 1947 a Cuira cun en l’auta etad dad 87 onns.

Malgrà il success ha Otto Hürsch maina emblidà sia uffanza. Otto Hürsch è s’angaschà per emprendists che avaivan basegns d'in sustegn. 40 onns è el stà activs tar l'associaziun grischunaisa per emprendists da la mastergnanza ed ha cuntanschì che giuvenils povers han pudì gudair ina solida educaziun professiunala. Prest tuttina ditg è el stà en suprastanza da la associaziun grischunais-evangelica per orfens. Da questa organisaziun è el stà confundatur. El è medemamain sa participà tar la fundaziun da l’uniun Grischuna dal artisanadi e mastregn els onns 1900/01 ed ha chamunà quest'uniun. 1908 è vegnì indrizzà in secretari permanent a Cuira sin sia iniziativa. El è vegnì retschet sco commember d'onur da quest’uniun e schizunt era da l’uniun svizra d'artisanadi e mastregn.

Text e fotografia: U. Candrian


Suonda LATABLA!

Chasa Editura Rumantscha - In ses cudesch 'Sco scha nüglia nu füss/ Wie wenn nichts wäre' descriva Rut Plouda a moda impressiunanta maletgs da la regurdientscha e raquinta uschia la istorgia dal figl Joannes ch’è mort cun 19 onns.

Il lectur dastga reviver in onn en in vitg engiadinais, emprender d'enconuscher il figl Joannes, ses mintgadi e ses siemis.  L'autura na scriva betg cronologicamain; ord in punct da vista precis e pensiv vegnan scenas e regurdientschas descrittas, e quai adina plain respect e cun cor.

Cura che Rut Plouda ha publitgà avant 17 onns quest cudesch, è ella „stada surpraisa da ses effects e ses resun“, uschia l'autura. Per questa ovra ha ella retschet il Premi da Litteratura grischun, il Premi da l'UBS ed il Premi da la fundaziun Schiller svizra. „Tants premis eran dad ina vart fitg bel, da l'autra vart forsa era bunamain in pau stentus“. Plouda è vegnida envidada a bleras prelecziuns: avant il pli different public ed en ils pli differents lieus.

Il di s’na palpà da cavia nan vers la riva ed ün mumaint plü tard es il lai sglischà suot üna pelizza d’argient. Eu stun davant la fanestra averta e tir aint chafuol l’ajer ümit. Meis sömmis restan minchatant quia e’s plajan adüna darcheu davant mai e’s maisdan aint in meis minchadi

Tü nu t’algordast bod mai da teis sömmis. La daman as fu’na culla not aint in ün chantun da la stanza e sun dandettamaing davent.


In cudesch cun ferm resun

Il cudesch è cumparì l'onn 2000 tar la chasa editura Octopus ed è gia dapi lung temp exaust; 2001 è la versiun rumantsch-tudestga cumparida e pli tard lura anc translaziuns per franzos e rumen. La pressa ha tranter auter commentà quai cudesch sco il meglier, che la litteratura rumantscha haja da porscher.

Grazia fitg a tut ils sponsurs da LATABLA:

  • Tel: 081 852 45 45
    Tel: 081 852 45 45
  • La Giuventetgna Rumantscha
    La Giuventetgna Rumantscha
  • Tel. 081 864 15 81
    Tel. 081 864 15 81
  • Tel. 081 864 01 51
    Tel. 081 864 01 51
  • Adüna bun - cafè grischun
    Adüna bun - cafè grischun
  • Shop online!
    Shop online!
  • www.quartalingua.ch
    www.quartalingua.ch
  • www.belain.ch
    www.belain.ch
  • L’Institut dal Dicziunari Rumantsch Grischun
    L’Institut dal Dicziunari Rumantsch Grischun


La CER ha edì questa ovra l’onn 2011 sco cudesch auditiv, en versiun rumantscha e tudestga e sa legra da pudair publitgar ussa quest’ovra era sco cudesch.

L'autura prelegia ord l'ovra da success: gievgia, ils 6 avrigl a las 10h en la Pizzeria Taverna a Scuol, en connex cun il Café Rumantsch.

Text: A. Capaul, Chasa Editura Rumantscha
Fotografia: Preschentsziun dal cudisch a Cuira - Rut Plouda e Chasper Pult insemmen cun la translatura da la versium rumena, Magdalena Popescu-Marin


Suonda LATABLA!


Dad Uolf Candrian (Giuru) - Sco cudisch cul tetel «Der Rätoromane» e mi’autobiografia aunc buca realisada sut bratsch, ni meglier getg el tgau, sun jeu ius gliendisgis suenter la davosa prelecziun el café «Für Dich» a alla «Libraria viva» a Turitg. Il café ei in liug ch’ins po propi recumandar cun bia atmosfera. Sper entginas meisettas e la bar porschan duas meisas liungas spazi per sentupadas e discussiuns. Vi davos cattass ins aunc in cantun cumadeivel, mo per quel hai jeu buca giu peda.

Envidau mei a quell’emprema «Libraria viva» a Turitg ha la SCI Svizra. Quei ei la secziun svizra dall’organisaziun nonguvermentala cul num Survetsch Civil Internaziunal. Intent principal da quell’organisaziun ei da procurar per pasch sil mund, la SCI vegni pia aunc a dar biars onns. Quella gada han ei envidau persunas specialas ed aviert la runda per discuorer sur da temas ch’ins discuora forsa buc exnum culs amitgs. Emprem essan nus cudischs sesi ensemen ed havein paterlau ed empriu d’enconuscher in l’auter. Zatgei ch’ils cudischs sin cruna san buca far, silpli indirect sur il process da scriver.

Seniester da mei ha Sarah priu plaz, ella ei l’emprema dunna che astga senumnar capitana tier l’infanteria dil militer svizzer. Il Grischun enconuscha ella bein, ella ha surviu a Cuera. Tgei onn ha ella surviu el Libanon ed ella Siria sco diplomata militarica. Dretg da mei seseva in archeolog che ha saviu combinar passiun e mistregn. El sfunsa numnadamein el Lag da Turitg suenter scazis nunveseivels. Sco tiarza ei ina hebamma vegnida vitier ed in fugitiv dalla Siria. Lez ha giu grond interess per saver sco sia l’uffiziera ha viu sia patria. La Siria seigi sco la tiara dalla cucagna, mo cun in vel da puorla grischa suravi. Sut la cozza ei la historia aunc veseivla tier vegls baghetgs ornai. Il clima mediterran e la lingia verda ch’il flum Eufrat trai atras il desiert han impressiunau ella. Cura ch’il tschunavel cudisch, in Roma ch’encuera siu plaz ella societad, ei arrivaus, havein nus stuiu prender plazs vid nossas meisas.

Ils resuns, ni las dumondas, eran interessants mo per part era irritonts e criticonds. Ella sfera anonima san ins gir tgei ch’ins manegia ed aschia capir pertgei che tschel gi quei aschia.

Dau da tschintschar ha cunzun ils numerus idioms el romontsch. Linguisticamein ina variaziun fetg interessanta per analisar, ella practica denton buca d’avantatg. Ch’ins edescha mieds d’instrucziun romontschs en plirs idioms seigi sfarlatau daners. Quei porti insumma nuot pil manteniment dil romontsch. Jeu hai menziunau la munconza d’in marcau romontsch e center economic sco Cuera vess saviu daventar per sviluppar in lungatg unificau ed era ch’ir sur ils cuolms purtava decennis ora negin nez economic. Pertgei quels en Surselva han adina giu semeglionts products sco quels ell’Engiadina. Marcadar a Milaun ni a Turitg era per omisduas regiuns da pli grond avantatg. Jeu hai spontan cumparegliau la situaziun culs differents dialects engles sin numerusas inslas sco Pitcairn, Nassau, Bermuda ni Jamaica. Marcadonts ein vegni da tuttas naziuns ed han influenzau ils lungatgs insulans. Mo in d’ina autra insla ei strusch ius vi sin ina da tschellas inslas. Aschia ein tier nus Tudestgs, Talians, Spagnols, Franzos, Hollandes e perfin Russ e Polacs caminai sur ils pass, Romontschs denton strusch. Perquei fa ei buca surstar che mintga vallada patarla auter e ch’ils idioms ein buc adina capeivels in denter tschel. Il fundament e material da construcziun ei tier tuts il medem, mo cun quei ch’ei dau ha mintgin baghegiau in’autra «tgesa/casa/ca/tga/tgeasa/tgesa/chesa/chasa».

Grazia fitg a tut ils sponsurs da LATABLA:

  • www.quartalingua.ch
    www.quartalingua.ch
  • www.belain.ch
    www.belain.ch
  • L’Institut dal Dicziunari Rumantsch Grischun
    L’Institut dal Dicziunari Rumantsch Grischun
  • Shop online!
    Shop online!
  • Tel: 081 852 45 45
    Tel: 081 852 45 45
  • Adüna bun - cafè grischun
    Adüna bun - cafè grischun
  • Tel. 081 864 01 51
    Tel. 081 864 01 51
  • La Giuventetgna Rumantscha
    La Giuventetgna Rumantscha
  • Tel. 081 864 15 81
    Tel. 081 864 15 81


Giampi, in talian che ha studegiau a Milaun e lavura uss a Turitg ha manegiau ch’el gnanc sappi sch’el seigi uss en in vitg romontsch cura ch’el va a viagiar el Grischun. Ellas valladas italofonas seigi quei clar. Jeu hai getg ch’jeu sai savens gnanc sch’jeu sun en in vitg romontsch e raquintau ch’jeu erel avon in per meins sez surstaus cura ch’ina dunna da Razegn ha tschintschau el tren romontsch cun mei. Tgei che maunca ein marcants cunfins sco denter Samignun e Scuol ni denter Flem ed Elm. Aschi in rempar duvrass ei denter Domat e Cuera e buca mo quellas tumas. Sper quei massiv duvrass ei cunzun in plaid pil salid derasaus egl entir intschess romontsch. Pertgei cun salidar cun «Allegra» en Surselva tradesch’ins ch’ins ei il pli grond turist e la risposta tudestga demotivescha quels ch’ein vid emprender. Sch’in indigen gi «Tschüss» avon che ir sun jeu irritaus: «Tgau» ed «Adia» ei gie schizun cumpatibel per tudestg.

Ina giuvna studenta en mia vegliadetgna, carschida si ella Tumleasca, ha manegiau ch’ella emprendess gie schon romontsch – mo tgeinin? Jeu hai cussegliau quei ch’jeu cussegliel adina. Igl idiom cun il qual ins ha ina relaziun persunala, per Sutsilvan ei quei denton grev e sch’ella sa lu tschintschar cun negin fa ei e buca plascher da saver in lungatg e cun emprender il lungatg ufficial fetschi ella matei plascher a negin. Pli bugen x-in romontsch che negin romontsch. Emprender in lungatg sco romontsch seigi simintgacass in gudogn e mondi probabel tschunsch per ella. Alla scola cantunala ora Cuera ha ella adina priu ei permal als Romontschs cura che quels discurrevan romontsch sch’ella era cun. Jeu hai declarau che la bilingualitad ei zuar per l’ina nossa pli gronda fermezia – perquei ch’jeu sun bilings sai jeu declarar ad ella nossa posiziun – mo per l’autra san Romontschs stiarner tons germanissems co ei vulan el dialog senza impedir la capientscha. Pli impurs ch’il lungatg ei e pli ault ei la retenientscha da dar vinavon mo in miez lungatg a ses affons. In lungatg ch’ei gnanc capavels da s’exprimer genuin e stauscha als cunfins schi spert ch’ei va sur igl ambient puril ora. Cul pledari grond possedein nus uss la pusseivladad da perver quel cun neologissems sviluppai ed inventai el mintgagi. Per duvrar quel drovel jeu tuttina la translaziun neu dil tudestg e gia pitescha la sintaxa dalla construcziun entras mia translaziun.

Aschia hai jeu empruau da dar in’egliada viaden ella Romontschia e da declarar daco ch’igl ei buc aschi sempel d’anflar in representant che tschontscha per tuts. Suenter tons discuors captivonts erel jeu leds da puder far viva cun treis ulteriuras romontschas presentas quella sera e serrar giu quella viva sera cun ina cumadeivla paterlada el lungatg-mumma.

Text: U. Candrian
Fotografia: Aleksandra Hiltmann

Legenda: Tschun giuvenils cun interess per il quart lungatg seradunai entuorn in Romontsch en il Café Für Dich a Turitg.


Suonda LATABLA!

Pagina 4 da 4

Reclama:

Newsletter:

Adressa d'email:

Prenum:

Num:


POPULAR IN QUESTA CATEGORIA:

Il Project

30 da fanadur 2018

pinc e provocativ: Cura che ins entra in territori rumantsch na badan ins betg che ins è uss en il territori rumantsch: Ils nums dals lieus ed ils toponims èn...

5 giadas fitg fraid

14 da favrer 2018

Da Silvana Derungs (DRG) –  La lingua rumantscha è ritga, uschè ritga che nus pudessan atgnamain ans servir pli savens da sias bellezzas e ritgezzas – e da tut sias...

La columna - Chi chi nu tschercha chatta

28 da november 2017

Da Fadrina Hofmann - L’uman es ün chatschader e ramassader. La cumprouva n’haja a chasa in fuorma da duos uffants chi chattan roba da tour e mütschir. Ün insaj? Voilà...

5 bellas dunnas

16 da matg 2018

Da Silvana Derungs (DRG) –  La lingua rumantscha è ritga – uschè ritga che nus pudessan atgnamain ans servir pli savens da sias bellezzas e ritgezzas. Per exempel datti bels prenums, nizzaivels betg mo...

Jeu spetgel ...

05 da december 2017

Dad Annatina Nay - Duas figuras en in toc da teater da Samuel Beckett. Estragon e Wladimir sesanflan en in liug buc definau, sin in stradun, sper ina plonta. Els...

5 feghers Franzos

18 da fanadur 2018

Da Silvana Derungs (DRG) – La lingua rumantscha è ritga – uschè ritga che nus pudessan atgnamain ans servir pli savens da sias bellezzas e ritgezzas. Per exempel quellas influenzadas...

5 bellas chauras

10 da schaner 2018

Da Silvana Derungs (DRG) – La lingua rumantscha è ritga – uschè ritga che nus pudessan atgnamain ans servir pli savens da sias bellezzas e ritgezzas. Oz datti tschintg bellas...

La columna - Banadida telefomania

21 da favrer 2018

Da Fadrina Hofmann - Chi nu cugnuoscha il mumaint da schoc scha’l telefonin es dandettamaing davent? Ed il sentimaint surleivgià cur ch’el cumpara darcheu? Il telefonin es dvanta nos cumpogn...

Go to top