Corina Gustin

Corina Gustin

Fundatura ed autura - creschüda sü a Tschlin in Engiadina Bassa. Davo la finischiun da la HTF a Cuoira ha'la lavurà 6 ons i'l marketing pro ün'agentura da viadis. Daspö il 2007 ingaschada sco assistenta pro üna banca.

Da Corina Gustin – Walter Rosselli, uriund tessinais, ha stübgià lingua e litteratura rumantscha a Friburg ed a Turich e translatescha cudeschs da gronds auturs rumantschs sco per exaimpel Dumenic Andry, Göri Klainguti, Oscar Peer e Leo Tuor. Dal 2014 ha el retschevü il Premi Terra Nova da la Fundaziun Schiller Svizra per sia translaziun francesa dal roman «La Chasa veglia» dad Oscar Peer. D'incuort ha el publichà seis prüm agen cudesch rumantsch cul titel «Cuntradas Imaginarias». In noss' intervista quinta el sur dal cudesch, sur da viadis reals e surreals e che ch'el pensa dal rumantsch.


T'algordast da teis cudesch predilet d'uffanzia?

Eu legiaiva enorm jent ils cudeschs da lectüra cha no surgnivan in scoula obligatorica, pitschnas antologias chi gnivan sü da l’Italia e chi d’eiran per mai vairas minas d’or, cun poesias, istorgias cuortas, tocs da romans, ingiavineras, proverbis. Vaiv’eu ün predilet? Eu nu craj. Eu legiaiva lura eir jent fablas e cudeschs d’aventüras. Il preferì da quels d’eira forsa l’Isla dal tresor, da R. L. Stevenson.

 

Chenün es hoz teis cudesch predilet e perche?

Uossa sco avant nu riv eu d’avair be ün cudesch predilet. Eu leg jent da tuot, tanter l’antica, il medieval ed il contemporan, svizzer ed ester. La seguonda part dal Quijote am fascinescha tant sco las fablas dad Esop ed ils raquints arctics da Jørn Riel.

 

Cura hast cumanzà a scriver novellas (da libra voluntà)?

Fich tard, pür davo ils quarant’ons e plütost darar. Eu scriv daplü cronicas (cun quellas n’haja cumenzà avant) o poesia co novellas da ficziun.

 

Tü discuorrast diversas linguas. Che es unic vi dal rumantsch e perche es el usche prezius?

Sco mincha lingua es il rumantsch unic e prezius sco tal, pel simpel fat dad esser üna lingua.

 

Perche hast tü imprais rumantsch?

Il prüm be pel buonder, lura per approfundir. E plü ch’eu imprendaiva, damain ch’eu savaiva, plü ch’eu scuvriva robas nouvas ed interessantas per imprender.

 

Che fan ils Rumantschs güst cun lur lingua? E che fan els fos?

Güst fana da tilla mantgnair e da scriver e leger litteratura per rumantsch. La creatività litterara mantegna la lingua viva, armonica e dinamica.

Fos, per part forsa d’as dar fadia cun ün purissem excessiv chi nu reflectescha adüna la realtà da la lingua. E forsa da dar oura dicziunaris richissims ma cun pleds chi nu vegnan dovrats e chi fan cha no oters esters vain lura ün linguach chi savura da dicziunari.

 

Che text o passascha dad ün cudesch rumantsch at ha fat la plü gronda impreschiun ?

Bleras passaschas our da La müdada, da Cla Biert, ed eu dschess eir il cudesch inter (chi m’ha occupà dürant blers ons), m’impreschiunan adüna darcheu per blers aspects.

 

T‘algordast da teis sentimaints cur cha tü hast let quellas la prüma giada?

Sentimaints variabels, in evoluziun constanta. N’ha sgüra stuvü tillas leger plüssas jadas per tillas cleger, incleger e savurar inandret.



Tuot es i fich svelt e dandet d’eira il cudesch qua. La versiun rumantscha es perfin cumparüda avant l’original.

 

Tü hast d’incuort publichà teis prüm agen cudesch rumantsch - davo avair translattà numerusas ouvras dad auturs rumantschs in diversas otras linguas. Hast gnü dubis da publichar quel?

Dubis n’haja lönch gnü pustüt scha publichar u na l’original talian. Cur ch’eu n’ha lura decis da til publichar, ed eir da publichar üna versun rumantscha, temp dad avair dubis nun haja plü gnü – tuot es i fich svelt e dandet d’eira il cudesch qua. La versiun rumantscha es perfin cumparüda avant l’original, chi vain oura pür quist utuon.

 

Perche e chi at ha dat il curaschi da müdar idea?

Clà Riatsch m’ha lönch fat curaschi per publichar quels texts sco cudesch (oriundamaing tils vaiv’eu scrits sco texts independents per üna revista). „Fa ün cudeschet“, am dschaiva’l adüna darcheu, ed eu: „Tü sbattast!“

 

Tü vast jent a spass cul tren?

Fich jent. Eu viag adüna cul tren, na plü mincha di per la lavur (eu lavur a chasa), ma regularmaing per ir a spass o per visitar la famiglia. Eu nun ha auto e nu vögl avair.

 

Tü citeschast suvent auturs rumantschs aint il cudesch - che autur rumantsch es teis predilet e perche?

Eir culla litteratura rumantscha es quai difficil per mai da chattar oura ün’autura o ün autur predilet. Quels chi vegnan menziunats direct o indirectamaing aint il cudesch sun aint il ravuogl da meis predilets, ma blers mancan in quell’ouvra, sco Rut Plouda, Leta Semadeni, Dominique Dosch, Dumenic Andry e Göri Klainguti, per exaimpel.

 

Grazia fitg a tut ils sponsurs da LATABLA:

  • www.quartalingua.ch
    www.quartalingua.ch
  • Tel: 081 852 45 45
    Tel: 081 852 45 45
  • L’Institut dal Dicziunari Rumantsch Grischun
    L’Institut dal Dicziunari Rumantsch Grischun
  • www.belain.ch
    www.belain.ch
  • Tel. 081 864 15 81
    Tel. 081 864 15 81
  • Shop online!
    Shop online!
  • La Giuventetgna Rumantscha
    La Giuventetgna Rumantscha
  • Tel. 081 864 01 51
    Tel. 081 864 01 51
  • Adüna bun - cafè grischun
    Adüna bun - cafè grischun


Cun che persuna cuntschainta gessast tü il plü jent sün viadi e cun chenüna pigliessast cun tai sün ün‘isla solitaria ed isolada?

Eu vegn uossa sün viadi be plü cun la persuna chi cumparta meis minchadi – id es lura tuot bler plü simpel. Ma per cha l’insla resta solitaria ed isolada füss quai ideal dad ir sulet…

 

Tocca viagiar pro tia hygiena psichica?

In ün tschert sen forsa bain. Cur ch’eu d’eira plü giuven d’eira il viagiar sco realisar sömmis da plü bod. Uossa viag eu damain e lasch eir al sömmi si’aigna vita.

 

Quant suvent vast sün viadis imaginars?

Forsa mincha di ün païn…

 

Che viadi imaginar es teis predilet e perche?

Las chaminadas tras la champogna e la muntogna da meis cumün, ingio ch’eu giaiva a chaminar sco uffant e giuvnot, e lura l’Islanda dals novanta o dal cumanzamaint da quist tschientiner. I d’eira tuot bler plü insolit co hoz, sco our da raquints. Ed ils algords sun uossa vegls avuonda per as masdar culla fantasia.


Eu sun ün observatur contemplativ, na analitic


Che viadi real o che destinaziun at ha plaschü il meglder e perche?

Meis prüm viadi in Islanda, dal 95. I d’eira apunta tuot bler plü simpel ed insolit co hoz, magic. Bleras bellas cuntradas, citads e cumüns pitschens e modests, glieud na cumplichada e minchatant perfin predschs radschunaivels. Vias da terra e crappa ruotta, catram be illas citads. Be pacs autos, pustüt ladas e volvos, fich vegls. Pacs turists – adüna agreabel cur chi’s es svess turist… Uossa s’ha il pajais standardisà, banalisà per blers aspects.

 

Tü est ün grond observatur. Es quai üna schmaladicziun o üna benedicziun?

Üna benedicziun. Eu sun ün observatur contemplativ, na analitic. Ed eu nu sforz mia memoria plaina fouras da retgnair tuot quai ch’eu vez.

 

Che es tia filosofia da vita?

Viver. E laschar viver e scriver. E minchatant scriver.

 

Che t'occupa pel mumaint?

Tscherchar l’equiliber tanter tradüer e scriver e profitar dal temp liber.

 

Chi o che t'inspirescha e perche? Chi o che es stat la plü gronda inspiraziun in tia vita?

Spassegiar, chaminar

 

Che nu sa la glieud da tai?

Quai chi nu’s sto dar inavant.

 

In tschinch ons…

Chi sa ?

 

Il rumantsch es per mai…

Üna bella lingua

 


Cudesch:
Cuntradas imaginarias
Rumantsch vallader, 102 paginas
CHF 18.00
ISBN: 978-3-03845-062-7

Biografia:

Nat dal 1965 a Preonzo (Ti) e viva a Montreux. Stüdi da lingua e litteratura rumantscha, iberica e scandinava a Fribourg e Turich. El es translatur liber per catalan, frances, rumantsch, spagnöl e talian.


Intervista: Corina Gustin
Fotografia: (c) Claudia Cadruvi


Suonda LATABLA!



Forsa er insatge per vus:


Da Corina Gustin – Duonnas pon suottascriver contracts ed as pon vestir sco ch'ellas lessan – quai tuna evidaint - pero nun es amo usche lönch realità. Avant pac temp d'eira per ellas scumandà da portar chotschas, a Paris (per ledscha) de facto fin avant 6 ons. Eir in Grischun d'eiran ingüstias invers duonnas tuot normalas amo avant 40 ons. Flurinda Rascher, activista daspö ils ons 70 ed autura dal cudesch biling „Crescher e madürar“ / „Freischwimmen“ quinta sur da sia vita impreschiunanta

Avant cuort n'ha eu let ün artichel in ün magazin digital: 98 838 duonnas vivan in Grischun. Rapreschentanza da duonnas illa regenza Grischuna: nolla. Che pensast tü da quai?

Quai es amo adüna ün s-chandel! Impustüt pro las ultimas tschernas. Pels  hommens chi sun al timun nun es quai ün tema. Impustüt pens eu chi han temma da la concurenza. L‘an passà al di da las duonnas a Cuoira sun els gnüts confruntats cun il fat cha per la tscherna illa regenza nu d'eira ingünas duonnas sco candidatas. Il parti SP as ha s-chüsà. Quel parti ha adüna duonnas avuonda per candidaturas, eir sül chomp federal. Da tschels partits as haja dudi be s-chüsas marschas.

Mia reacziun: eu vusch fingià daspö ons bod be per duonnas ed in mincha cas refüs eu mia vusch per hommens chi ignoreschan a no duonnas. Displaschaivelmaing sun eir las duonnas massa pac militantas!

Eu n‘ha avant ün per dis inscuntrà üna duonna chi chatta il tschöver da duonnas na bsögnaivel ed es fich modesta cun dir „eu sun cuntainta cun quai ch‘eu survain, ils hommens san che chi‘d es bun per no“ !!


Haja dat üna situaziun speciala ingio cha tü hast decis da cumbatter l'ingüstia invers las duonnas?

Dal 1969 n‘ha eu tut domicil cun mia famiglia a Zuoz, ingio ch‘eu n‘ha chattà contact cun duonnas emancipadas, criticas e sdruagliadas. Là am es quista discrepanza gnüda consciainta.


Chi o che es ed es stat gronda inspiraziun in tia vita?

Eu n‘ha vieplü badà las difficultats da‘s far valair sco duonna illa vita da minchadi. Tras mias differentas occupaziuns ed ingaschamaints n‘ha eu gnü contacts cun bleras persunas chi am han inspirà e sensibilà. Üna gronda inspiraziun es statta la partecipaziun illa gruppa da duonnas chi‘d es descritta ill‘istorgia „Duonnas chi nu fan be s-chagna“.


As poja dir cha tia mamma d'eira teis idol?

Mia mamma d'eira üna duonna cun bler temperamaint e blers interess. Cur ch‘eu n‘ha realisà il möd da viver e pensar dad ella am ha quai fat dürant divers ans fadia. Tantplü cur ch‘eu n‘ha maridà in üna famiglia tradiziunala e plütost conservativa. Pür bler plü tard n‘ha eu cumanzà ad incleger sia vita ed am n'ha reconciliada cun seis pensar. Pür là es ella es dvantada ün tschert exaimpel per mai.

Eu sun gnüda cunfruntada cun attachas in fuorma da telefons e chartas anonimas


Hast tü stuvü viver cun attachas malvugliaintas pervi da tia' opiniun?

Cun am expuoner publicamaing per mias ideas sun eu gnüda confruntada cun attachas cunter mia oponiun - in fuorma da chartas e telefons anonims e chartas da lecturs illas gazettas.


Da che varts hast tü tschüff sustegn e da chi plütöst cuntravent?

Sustegn n‘ha eu survgni our dals circuls dal movimaint da duonnas e dad amis. Cuntravent es gnü our da circuls tradiziunals.


Hozindi pon las duonnas trar aint che ch'ellas lessan, plü bod stuvaivan ellas per part ir per ün permis special sch'ellas laivan as "vestir sco hommens" e trar aint chotschas. A Paris es gnüda müdada quella ledscha pür avant 6 ons. Che pensast tü da quai?

Eu n‘ha vivü  bod tuot mia vita in Engiadina culs invierns fraids. Chotschas nu deiran per mai ingün tema. Eu am n‘ha adüna vestida tenor agen gust, sainza verrer a dretta o a schnestera. Eir ils ans dal „Minirock“ n'ha eu passantà. Da quel temp nu n'ha eu tut  cogniziun da las criticas. Quai am plascheva dad esser ün pa provocativa.


Plü jent chotschas o schocca?

Tenor meis agens bsögns.
 

Grazia fitg a tut ils sponsurs da LATABLA:

  • Adüna bun - cafè grischun
    Adüna bun - cafè grischun
  • www.belain.ch
    www.belain.ch
  • Tel: 081 852 45 45
    Tel: 081 852 45 45
  • Tel. 081 864 01 51
    Tel. 081 864 01 51
  • L’Institut dal Dicziunari Rumantsch Grischun
    L’Institut dal Dicziunari Rumantsch Grischun
  • Tel. 081 864 15 81
    Tel. 081 864 15 81
  • La Giuventetgna Rumantscha
    La Giuventetgna Rumantscha
  • Shop online!
    Shop online!
  • www.quartalingua.ch
    www.quartalingua.ch



Scha tü pudessast müdar alch o üna decisiun in tia vita, che füss quai?

A mai vess quai adüna interessà da das-chair far ün gimnasi  e forsa ün stüdi. Eu nu m‘m algord d‘avair gnü in mera ün tschert stüdi, pero eu vaiva simplamaing la vöglia da savair daplü e perquai la vöglia dad ir inavant a scoula.


Eu m'interess ed observesch la politica e m'ingasch - pero in mia età ün pa plü moderat


Vaivast dubis da publichar ün cudesch? Scha schi: Perche e chi at ha dat il curaschi da müdar idea?

Minchatant am n‘haja dumandada co cha meis cudesch gnarà acceptà. Meis ami Lothar am ha sustgnü e dat curaschi.


Che temas t'occupan hozindi?

Eu m'interess ed observesch la politica e m'ingasch per ils drets dals umans, per üna vita sociala e pel movimaint da las duonnas. Pero in mia età ün pa plü moderat.


Avant cuort n'ha eu let ün artichel in ün magazin digital: 98 838 duonnas vivan in Grischun. Rapreschentanza da duonnas illa regenza Grischuna: nolla. Che pensast tü da quai?

Quai es amo adüna ün s-chandel! Impustüt pro las ultimas tschernas. Pels  hommens chi sun al timun nun es quai ün tema. Impustüt pens eu chi han temma da la concurenza. L‘an passà al di da las duonnas a Cuoira sun els gnüts confruntats cun il fat cha per la tscherna illa regenza nu d'eira ingünas duonnas sco candidatas. Il parti SP as ha s-chüsà. Quel parti ha adüna duonnas avuonda per candidaturas, eir sül chomp federal. Da tschels partits as haja dudi be s-chüsas marschas.

Mia reacziun: eu vusch fingià daspö ons bod be per duonnas ed in mincha cas refüs eu mia vusch per hommens chi ignoreschan a no duonnas. Displaschaivelmaing sun eir las duonnas massa pac militantas!

Eu n‘ha avant ün per dis inscuntrà üna duonna chi chatta il tschöver da duonnas na bsögnaivel ed es fich modesta cun dir „eu sun cuntainta cun quai ch‘eu survain, ils hommens san che chi‘d es bun per no“ !!


Daja üna dumonda cha ingün mai nu't ha dumandà? Üna cha tü be spettast da respuonder?

Eu nun am saint competenta da respuonder dumandas. Eu di be adüna quai  ch‘eu pens.


La musica es adüna statta importanta in tia vita – che musica taidlast il plü gugent?

La musica es fich importanta in mia vita. Eu preferisch la musica classica, coros, operas, musica spirituala e buna musica populara (per exaimpel ils Fränzlis) e sun vairamaing averta per bler.


Che es teis prossem project?

In october l'on passà n‘haja cumpli 80 ans. Meis proget es da mantegner il plaschair da viver e da restar averta per quai chi vain.


Che nu sa la glieud da tai?

Bler!


In tschinch ons…

Quai füss bel sch‘eu am sentis amo adüna uschè bain sco uossa!


Il rumantsch es per mai…
Il rumantsch es per mai basa da vita ed es mia identificaziun.


Cudesch:
Crescher e madürar. Ün'istorgia dad üna duonna da l'Engiadina
208 paginas, ISBN: 978-3-9817528-8-5

Biografia:

Nada dal 1938 a Seraplana, mama da trais uffants. Politicamaing activa per la chosa da las duonnas e dürant 12 ons manadra da la scoula da musica Engiadina Bassa/Val Müstair.  Ella ha imprais a nodar cun passa 50 ons ed ha scrit sia biografia per seis 80avel anniversari


Intervista: Corina Gustin
Fotografia: (c) Flurinda Raschèr


Suonda LATABLA!



Forsa er insatge per vus:


Da Corina Gustin – Ils Babulins e lur aventüras chi cumparan sco cudesch, cd, videos e dafatta sco app in tuot ils idioms ed in rumauntsch grischun sun cult. Mincha uffant rumantsch cugnuoscha la famiglia chi viva in üna chasa violetta e nun ha mai lungurus. Yvonne Gienal, illustratura da Glion, ha dat la vista a las istorgias da Flurina Plouda ed a las figüras sco per exaimpel Luisa e Nic, Brutus e Lupo. Ün'intervista da 15 minuts.


Co as vegna artista ed ilustratura da cudeschs?

Cun il plaschair vi da dissegnar e malegiar.


Che laivast dvantar dad uffant?

Designra da moda. Interessantamain è mia vita sco artista ed illustratura fitg datiers da quest giavisch professiunal.


Che cudeschs legiaivast sco uffant e chenün d'eira teis predilet?

Guardar e leger cudeschs illustrads è gia baud stà in passatemp da mai. Sco uffant amava jau sa chapescha Donald Duck, pli tard alura ‘Asterix und Obelix’ – fin oz. Era Lucky Luke e Calvin and Hobbes tutgavan tar mes favurits. Pli tard è vegnì la fascinaziun per comics per creschids, sco Black stories, Mad etc.


Ils Babulins sun gnüds sviluppads sco üna part dal program da famiglia da la Lia Rumantscha. Intant sun els cult. Perche han els usche ün grond success?

kidsfits 2Ils uffants èn l’avegnir da la societad e da la cultura rumantscha. Perquai èsi impurtant da promover la lingua gist tar els. Ina gronda influenza sin il diever da la lingua han ils geniturs, ma era pedagogas e pedagogs ed ulteriuras persunas impurtantas per ils uffants.

La Lia Rumantscha sustegna questa promoziun cun differentas materialias sco cudeschets, portatuns e gieus e cun infurmaziuns e support areguard la lingua ed ils uffants. Ella organisescha inscunters cun persunas d’instrucziun e pussibilitescha da barattar ideas, d’exprimer giavischs e da dar impuls. La pagina-web dat ina survista davart las activitads. Ella vegn actualisada e cumplettada regularmain. Il mument stat en il center la lavur cun uffants da vegliadetgna prescolara.

 

Gia ils pitschens enconouschan las figuras Luisa, Nic, Claudia, Arno, il giat Brutus ed il chaun Lupo – èn enconuschentas en l’entir intschess rumantsch

Las figuras da la famiglia Babulin – mattatscha Luisa, mat Nic, mamma Claudia, bab Arno, giat Brutus e chaun Lupo – èn enconuschentas en l’entir intschess rumantsch. Gia ils pli pitschens enconuschan els. Quai è insatge unic en la Rumantschia. Finalmain avain era nus figuras illustradas sulettamain rumantschas.


Sco illustratura è il public en mira il pli impurtant: per tge persunas illustresch jau in cudesch. Uffants reageschan fitg bain sin colurs frestgas e sin conturas cleras. Quai è stà per mai il punct da partenza. Las figuras èn tegnidas simplas, il resti n’ha betg faudas, la pel n’ha betg sumbrivas – jau vi adina surfatschas claras. In grond punct èn ils egls surdimensiunads – ils egls èn la porta tar il sentiments e perquai era da grond impurtanza tar mias illustraziuns.

Era ch’ils animals da chasa – Lupo e Brutus – stattan sin 4 chommas e funcziunan sco vairs commembers da la famiglia – cun pled e gests - dat a las istorgias in element da surpraisa ed umoristic.

 

Nus avevan in giat che pareva adina dad avair nauscha luna


Chi o che d'eira l'inspiraziun per las figüras cha tü hast disegnà?

Nus avevan in giat che pareva adina dad avair nauscha luna. El miaulava adina da poveret ed era er uschiglio ina creativa pauc attractiva. Uschia è er il giat Brutus naschì.

Mes 2 uffants èn adina ina gronda inspiraziun per mai. Els èn savens era ils emprims che vesan las illustraziuns e dattan alura anc commentaris e cussegls tge ch’ins savess anc midar.

Jau hai fitg gugent moda e mia moda persunala è savens in pau pli speziala – jau am musters e fermas colurs. Quai vesan ins er tar mias illustraziuns.


Ha l'autura Flurina Plouda gnü influenza sül resultat?

L’incumbensa e l’idea da la famiglia Babulin è vegnida da Flurina Plouda ch’è manadra dal program da kidsfits da la Lia Rumantscha.

Nus avain collavurà e collavurain fitg stretg ensemen – Flurina ha in ferm egl per detagls e colurs.


Co guarda inse oura la collavuraziun cun l'autura?

Al cumenzament avain nus sviluppà en lavur sincrona las istorgias e las illustraziuns ed avain adina puspè tschertgà il numer communabel. Uschia avain sviluppà il mund dals Babulins.

Da preschent scriva Flurina las istorgias ed jau fatsch alura las illustraziuns latiers. 
 

Grazia fitg a tut ils sponsurs da LATABLA:

  • La Giuventetgna Rumantscha
    La Giuventetgna Rumantscha
  • Shop online!
    Shop online!
  • L’Institut dal Dicziunari Rumantsch Grischun
    L’Institut dal Dicziunari Rumantsch Grischun
  • www.belain.ch
    www.belain.ch
  • Tel. 081 864 15 81
    Tel. 081 864 15 81
  • Tel. 081 864 01 51
    Tel. 081 864 01 51
  • Tel: 081 852 45 45
    Tel: 081 852 45 45
  • www.quartalingua.ch
    www.quartalingua.ch
  • Adüna bun - cafè grischun
    Adüna bun - cafè grischun


Co daja our dad ün disegn ün video?

Sco Creative Director da quests filmins sun jau responsabla per las illustraziuns dals videos. Per mintga figura datti ina descripziun dal caracter e da la cumparsa. Quatter illustraturs da l’agentura Fry & Partner dissegnan alura las figuras animadas.

Per la app ‘La famiglia Babulin’ avain nus collavurà cun l’agentura 08eins da Cuira.

En l’ultim cudesch da Globi datti la situaziun nua che Brutus Babulin è s’entupà cun Globi


Cun che figüra t'identifichessast tü svessa?

Atgnamain cun naginas. Il tip da Nic è forsa il pli datiers da mai u da mes uffants. In lumpazi spiertus...


Quantas episodas animadas dals Babulins daja? Co guarda oura il futur?

Fin uss datti 8 istorgias animadas. I po bain esser ch’i vegn a dar dapliras en il futur.

Cool èsi er ch’i ha dà en l’ultim cudesch da Globi la situaziun nua che Brutus Babulin è s’entupà cun Globi.


Che es teis prossem project?

Illustraziuns: Da preschent essan nus vid crear in quartet da la famiglia Babulin. Per l’atun vegni a dar in set da maisa nov cun illustraziuns e pleds da basa rumantsch. Quels chattan ins alura en blers restaurants e hotels en l’entir Grischun.

Art: Intginas exposiziuns en la regiun ed en l’exteriur èn en la pipeline.

Jau hai grond gust da tut mias vias e sentupadas artisticas.


Che nu sa la glieud da tai?
..che jau legel cudeschs sin palpiri enstagl da cudeschs digitals. Che jau odiesch tut las cartas da cumprar en sco Supercard e Cumulus. Che jau n’hai insumma nagin flair per decoraziuns en chasa, che jau mord unglas e chamin gugent a pe blut.


In tschinch ons…

La via è la mira. Jau vi cuntinuadamain ma sviluppar persunalmain e professiunalmain. La vita en famiglia e buns contacts socials èn e restan la pitga principala per tut mes esser uman.


Il rumantsch es per mai…
Il rumantsch è per mai enorm impurtant. Igl è mia lingua-mamma, jau discur cun mes uffants rumantsch, mes um è in Romontsch, noss uffants visitan la scola bilingua qua a Glion, ils blers da mes amis èn Rumantschs, jau hai studegià rumantsch a Friburg, jau hai emprendì rumantsch Grischun per amur dil rumantsch. Il rumantsch è en mia vita omnipreschent – en mia vita privata sco er en mia vita professiunala sco artista ed illustratura.

 

 


Bio Yvonne Gienal:

Yvonne Gienal es artista da professiun libra, naschüda da l'on 1976 a Disentis ed abita a Glion.
Scolaziun: Stüdis da lingua ed istorgia a Fribourg, davo perfecziunamaint d'art a Cuoira. Dal 2006 duos mais stüdis dad illustraziun pro'l shootingstar Chinais, Xie Nanjing, ün on davo prol's Zhou-Brothers, medemamaing Chinais.
Inspiraziun chatta ella pro seis uffants e dürant viadis

Ils Babulins:
Postaziuns dals cudeschs + CD via: http://www.liarumantscha.ch ubain illas butias da la regiun
Download app: Sün Apple App Store


Intervista: Corina Gustin
Fotografia: (c) Yvonne Gienal

Dapli:
https://yvonne-gienal.ch/
http://www.liarumantscha.ch


Suonda LATABLA!



Forsa er insatge per vus:


Da Corina Gustin - Il pli nov project da cooperaziun tranter l’editur Gion Fry e Benedetto Vigne è la versiun rumantscha dal crimi da comic (graphic novel) «L'aimant/Der Magnet» da Lucas Harari, in cudesch ch’è vegnì vendì passa 21'000 giadas en la versiun originala. La calamita – quest vegl pled per il magnet, cun l’intunaziun sin l’i, stat sco titel da quest comic.

La Calamita 0.1Sco ina calamita attiran las famusas termas da Val, concepidas da l’architect Peter Zumthor, il giuven student parisian Pierre si en las muntognas grischunas. Pierre lascha perder studis e marusa e sa metta sin viadi vers Val nua ch’el inscuntra aventuras bizzaras e scuvra bainspert ils fastizs d’in misteri somber che lajegia davos las miraglias raffinadas dal bogn.

Benedetto Vigne è naschì en Italia (1951), creschì en Surses e viva dapi quarant’onns a Turitg. Blers onns ha el scrit recensiuns per la gasetta Tages-Anzeiger ed ha tgirà differentas emissiuns per RTR. Oz scriva el istorgias e chanzuns. Ses ultim roman «Ils ventganov da settember» è cumparì il 2018 tar l’Ediziun Apart.

Gion Fry
, cun ragischs a Mustér, viva e lavura sco designer da grafica a Turitg. Dapi ils onns novanta maina el l'Ediziun Apart. Quella è spezialisada sin la finanziaziun, realisaziun, producziun e distribuziun da litteratura rumantscha.

Nus faschain l’intervista cun els dus

 

Benedetto, la Calamita è vegnida translatada en englais, ollandais, tudestg, talian e chinais. Tge versiun has ti duvrà per tia translaziun rumantscha e pertge?

Jau hai duvrà surtut l’original franzos, e lura magari er in pau la versiun tudestga per controlla. Igl è interessant, il franzos è sco lingua neolatina pli datier dal rumantsch, e perquai er savens la schelta logica, ma tuttina dovrins magari er expressiuns or dal tudestg – qua ves’ins quanta influenza che lez linguatg ha sin il rumantsch.

 

In grond plaschair da translatar han fat expressiuns genuinas sco «merde!». Là til lascha dir «porca!»


Tge è stà impurtant tar questa translaziun?

Impurtant è stà da mantegnair l’atmosfera originala da l’istorgia. Quai funcziunescha surtut tras dar a las differentas figuras la verva adequata: il student s’exprima precaut e galant, il pur ha plitost ina tschantscha simpla e rurala, il professer è pretensius e retschertgà, la giuvna dals chavels cotschens dovra expressiuns modicas, anglizissems …


Quanta libertà has ti gì cun la translaziun da l’original?

Ensasez avev’jau tutta libertad artistica u poetica - ma il plot pretenda ch’ins restia fidaivel a l’original, qua na datti bler da discutar. L’unica restricziun propi concreta è però il spazi en las nivlettas, qua na datti insumma nagut pli da discutar: Sch’i nun ha nagin plaz pli, stos scursanir!


Bevi1Tge fa il pli grond plaschair da translatar?

Ils muments nua ch’ins po far diever d’expressiuns genuinas. In exempel: Las figuras laschan magari scappar in «merde!». Per il solit haja surpiglià quai quasi in ad in. Ma là nua che Pierre, il protagonist principal, chatta ina pistola en la chombra da ses adversari, al lascha dir «porca!» - quai ch’in rumantsch schess plitost en ina tala situaziun.

 

Tge nun as lascha translatar bain, respectivmain nua/cun tge has ti gì problems?

Ma gronds problems nun haja gì. Singulas frasas han magari chaschunà in rumpatesta. I dat per exempel il lieu, nua che la giuvna cotschna di als polizists: «Vous rigolez?». Il translatur tudestg ha tschernì: «Soll das ein Witz sein?». «Vus faschais sgnoccas» ma pareva in pau plump …

 

Pertutgant la dumonda sura; Co has ti schlià quels problems?

Tar quel exempel m’è vegnida endament ina frasa ch’ins duvrava al temp da mia giuventetgna sch’insatgi n’ans prendeva betg serius: «Vus faschais schund cun mai». Jau na sai sch’insatgi dovra oz anc quell’expressiun ch’è ensasez in germanissem.


Crajas ti en legendas? E crajast ti en la legenda da Val?

En la forza e vigur da la legenda crai jau schon – en il cuntegn però strusch.

 

Gion, Co es ti vegnì attent sin Lucas Harari e la novella e tge ha captivà tai spezialmain?

Jau hai vis l’emissiun «Kulturplatz» e sun stà fascinà immediat da quest’ovra. A Val sogn Pieder vegn bain discurrì tudestg, ma il lieu sa chatta enamez il territori da la Rumantschia. Ultra da quai è il graphic novel d’ina qualitad uschè geniala che jau hai retschertgà l’adressa da l’autur e contactà Lucas Harari per mail.


In tge maniera ha il layout stuì vegnir midà per la translaziun rumantscha e quanta libertad avais Vus gì?

Ils dissegns èn fix. Nus avain sulettamain savì midar tut quai ch’è nair en il cudesch. Vul dir, tut ils texts en ils nivelets e per part anc tscherts pleds onomatopeics sco p. ex. «Bang!» ni «Auuuu!». Nus avain lura savì encurir in’atgna scrittira per cumponer ils texts rumantschs en ils nivelets, il schinumnà «lettering».


Las nivlettas (Sprechblasen), chaschas da text e las illustraziuns limiteschan il spazi per text. Ha quai chaschunà problems?

Na, quai è betg stà in problem. Plitost ina premissa che ha dà ina rama clera al translatur ed al graficher.


  • La-Calamita-3.jpg
  • La-Calamita-1.jpg
  • La-Calamita-4.jpg
  • La-Calamita-2.jpg


Tge part dal crimi ha plaschì il meglier a Vus?

Benedetto Vigne: I na dat strusch ina part che ma plascha betg – gist l’enorma variaziun da lieus e la configuraziun relativa ma fa grond’impressiun: la scena da saut a Paris, il viadi cun la camiunetta dal pur vers Val, las diversas scenas en las termas da Zumthor, il raquint dal vegliurd Testis euv.

Gion Fry: In bun graphic novel è uschè ritgs vi da detagls, ch’ins sto adina puspai leger e guardar el per savair scuvrir novs detagls fascinants. Il mument sun jau impressiunà da la tecnica da crear surfatschas e dissoluziuns da colur. Quellas han ina patina tut speciala e dattan al comic ina atmosfera unica.


Datti persunas en il cudesch che tiran endament ad insatgi real che Vus enconuschais?

Benedetto Vigne: Oh, en ina recensiun haja legì ch’il professer Valeret sumeglia – probabel aposta – a Peter Zumthor …

Gion Fry: Jau pens schon che Pierre è l’alter ego da Lucas Harari. E lura sin p. 85, il schuldà sumeglia fitg al malfatschent «Olrik» or da la seria da comics «Les Aventures de Blake et Mortimer» – jau pens ch’il bab da questa seria, Edgar P. Jacobs, ha segiramain influenzà l’autur.

 

La collisiun da l’atom surmiran cun l’atom sursilvan ha chaschunà gia pliras giadas explosiuns creativas

Bevi4
Essas Vus stads a bogn a Val suenter avair lavurà uschè intensivamain vi da quest project?

Benedetto Vigne: Jau sun stà ina giada avant circa 15 onns ina fin d’emna cun mia dunna ed amis. E lura haja vis il famus clip da la Liricas Analas che gioga er en las termas. Dad ir ussa a Val, suenter tut las istorgias capitadas enturn il nov proprietari, haja plitost pauc gust …

Gion Fry: Dapi ch’jau hai legì l’istorgia da Pierre e sai dal misteri da la terma, hai jau schon in zic starment dad ir a Val …


Co funcziuna vossa collavuraziun suenter tants projects cuminaivels?

Benedetto Vigne: Nus essan in team privlus: Mintga giada che nus ans entupain, avain nus ina nova idea! Ma per las bleras ans mancan ils raps …Gion Fry: Gea, la collisiun da l’atom surmiran cun l’atom sursilvan ha chaschunà gia pliras giadas explosiuns creativas. Tgi sa tge che ans spetga anc! …

 

Grazia fitg per Voss temp!


Intervista: Corina Gustin
Fotografias e prevista La Calamita: (c) Ediziun Apart
Dapli: https://www.ediziun-apart.ch


Prossems termins:

Ils 30 mai 2019
Prelecziun "Ils ventganov da settember" da Benedetto Vigne, ft. Benni & Gion
20.15 Hotel Ucliva, Waltensburg/Vuorz

Ils 31 mai 2019
Prelecziun "Ils ventganov da settember" da Benedetto Vigne, ft. Benni & Gion
20.15 Grotta da Cultura, Sent

 


Suonda LATABLA!



Forsa er insatge per vus:


Da Corina Gustin – Il nouv album dal gigant dal hiphop rumantsch Giganto as chatta in favrer suot ils top 5 dals charts svizers, seis videos pro la singles «tgil blut» e «ina» quintan passa 10'000 clicks sün youtube. Musica rumantscha es «in».  Co vain quai? Giganto declera e quinta da nudists e da seis ultim project.


Teis album «Sault d'amur» es etrà directamaing sülla plazza 5 dals charts svizers. Gratulesch - ün success enorm! Co at saintast?

Igl ei ina super posiziun. Jeu sun fetg cuntents e cunzun engrazieivels ch’jeu survegn sustegn da tonts fans, supporters e simpatisants. La cefra 5 ei denton mo ina cefra – e cunquei ch’jeu hai mai fatg bugen matematica en scola, ei quella cefra era pliumeins tuttina a mi … ;)


Co at declerast cha albums rumantschs han usche grond success I'lla scena da musica svizra – cuntuot cha be üna pitschna part dals Elvets inclegia rumantsch?

Jeu hai il sentiment, che romontschs cumpran bugen musica romontscha. Nus musicists pudin selegrar d’auditurs fideivels che schazegian la cultura romontscha. Igl ei numnadamein buc schi normal, che la glieud dat ora daners egl onn 2019 per cumprar musica – cunzun el temps ch’ins sa far il streamen tut “per nuot”.

Sche tuts fussan per 24 uras bluts en nossa tiara, sche lu vessan nus garantiu dapli peace, massa love, e bia harmonia ensemen


Crajast cha'l video pro la chanzun "tgil blut" haja tants clicks sün youtube (12'000 davo ün mais) pervi da teis striptease?

La mischeida ei il rezept. Seccapescha han biars mirau il video perquei ch’igl ei vegniu detg: “Hey, has viu il niev video da Giganto, quey typ ei bluts...”. La glieud ei stada spannegiada co quei vesa ora ed ha aschia clickau bravamein sil video :)
La canzun sco tala ha denton era meritau attenziun. Per mei ei il text adina pli impurtonts che il video.
Forsa han era las soccas pincas e la metgas tgil alvas carmalau da mirar pliras gadas il video..hihi


Est tü ün nudist?
En mia WG sundel adina puspei bluts – quei che fa “grond” plascher a mes conhabitonts ;)
Sch’ins teidla inagada “mo” il text dil song “tgil blut” declarel fetg bein, co e pertgei ch’jeu hai magari in tgil blut.
Tgi sa, forsa partan aunc auter cun mei quei meini. #fkkgrischun ;)


Stuvessan nus tuots esser plü suvent nüds?
Ach gie. Nus essan tuts memia serrai, memia sterics, memia conservativs.

La finfinala veinsa tuts ils madems corps. Sche tuts fussan per 24 uras bluts en nossa tiara, sche lu vessan nus garantiu dapli peace, massa love, e bia harmonia ensemen.


Che es la message da la chanzun "tgil blut"?

La canzun haiel cumponiu cun mes dus producents Sandro Dietrich e Lou Zarra a Teneriffa en ina casa da vacanzas. Nus vevan fatg fiasta sper il pool, cun vin, visetas e vestgadira da bogn... e lu tuttenina ed absolut ord il nuot…ei l’idea ed il text staus cheu ;)


Co tuna teis nouv album, co descrivessast tü el?

Miu album «sault d’amur» resumescha miu davos onn cun tut sias fassettas. Mal il cor, fiastas per emblidar l’amur, ONS’s, s’inamurar daniev, reflectar il passau e serrar giu cul vargau. Il tetel sault d’amur ei programm.


Che titel dal nouv album es teis predilet e perche?

Probabel il tetel “senza tei” – quei ei il pli persunal song digl album. Quei song ei total emoziunals. Jeu sai aunc bein seregurdar cura ch’jeu hai scret il song. Quei era ina sera ch’igl sulegl bandunava il horizont, eu erel ordaviert sin terassa vid schar dominar la tristezia en mei, suenter la finaziun d’ina relaziun intensiva. Quels plaids ein seformai ord ils daguots da miu cor, che daguteva incuntin. (poetic gell?)


Quants concerts sun planisats quist on? Sün chenüns t'allegrast spezialmaing?

Nus vein planisau differents concerts che vegnan communicai mintgamai ad uras. Certs concerts vegnan era ad esser ella formaziun « giganto&mattiu”. Jeu hai denton sapientiv buc priu ecunter biars concerts, cunquei ch’jeu drovel puspei empau temps per mei e per auters focus.


Lara da Brail es teis plü grond (pitschen) fan ed intant cuntschainta pervi da si'acziun – che significhan mumaints usche per tai?

Ella ei grondiusa. Ina carissima biala buoba cun in cor el dretg liug. Cura ch’in fan conta ordadora in text da mei, ei quei la pli biala pagaglia ch’ei dat. Pli bi che mintga summa da daners. Ok, auter ch’ina miliun en bar.. ;)


“Ina” vegn era el futur a muncar sin negin concert da Giganto.



Tü lessast üna duonna da casü, na üna da cità/marcau. Che es il messagi dal song «Ina»?

Ei setracta d’ina canzun d’amur, decidada allla dunna muntagnarda. Per dir cuort e cnap eisi ina canzun da buna luna, screta per ils patriots dalla romontschia.


Chenüns sun teis idols musicals?
Die Amigos, Beatrice Egli e Lena Meyer-Landrut segirafranc buc… :)


Co guarda oura per tai ün di perfect?

Sper la mar, senza turists, cun in maun plein buns amitgs, vid ina pintga bar, cun buna musica, cigarettas sportivas ed ina massa caipirinhas – e tut quei tgil blut seccapescha.


Che musica taidlast tü svessa?
Naven da JPattersson, Status Quo, Freddie Mercury tochen tier Wu-Tang Clan.
Crusch e traviers diltut. Miu cerchel numna mei era: Gigi-Mix, cunquei che laschel influenzar mei da schi biars stils.


Che t’occupa pel mumaint?

Grad momentan ei in da mes gronds problems:”…con ditg drova mia lasagna el fuorn aunc, tochen ch’ella ei pronta…” Aschia vai denton aunc 17 minutas temps per tei e tias damondas :)

 

Nies lungatg ei in scazi ed ina smaledicziun el madem mument.



Grazia fitg a tut ils sponsurs da LATABLA:

  • Shop online!
    Shop online!
  • www.quartalingua.ch
    www.quartalingua.ch
  • Tel. 081 864 15 81
    Tel. 081 864 15 81
  • Tel: 081 852 45 45
    Tel: 081 852 45 45
  • www.belain.ch
    www.belain.ch
  • Adüna bun - cafè grischun
    Adüna bun - cafè grischun
  • La Giuventetgna Rumantscha
    La Giuventetgna Rumantscha
  • Tel. 081 864 01 51
    Tel. 081 864 01 51
  • L’Institut dal Dicziunari Rumantsch Grischun
    L’Institut dal Dicziunari Rumantsch Grischun


Che nu sa la glieud da tai?

: jeu haiel 11 dets.
Hihi..ok na, sgnocca ;)
Serius : Probabel ch’jeu sun in romanticher e ch’jeu hai dapertut candeilas…il pli bugen sper la bugnera.


In tschinch ons…

Sundel 30, vai aunc adina negin auto, vai in curtin cun massa fluras, verduras e fretgs e vegn probabel a metter dapli peisa sin viver che sin luvrar.


Che es il rumantsch per tai?

Il romontsch ei per mei fetg presents en mia veta - a casa, ella wg, en fatschenta, cun mes amitgs, en mia musica, cun mia familia – dapertut.
Nies lungatg ei in scazi ed ina smaledicziun el madem mument.
Per l’ina ei quei nies mintgadi – e per l’autra ei quei il mintgadi per schi paucs.
Quettel ei magari donn ch’il rest dalla Svizra capescha buc nus. Ei fuss biaras gadas bi sche tuts vessan il madem lungatg. Cunzun per musicists fuss ei pli sempel da fitgar pei en l’entira naziun.
Il romontsch denton -  era, ei ed vegn era vinavon a restar il lungatg dil cor per mei e per mintgin che legia quei uss ed en quei mument.  Stei bein.

 



Bio:
Giganto alias Ivo Orlik (24) es moderatur pro rtr ed es daspö divers ons activ illa scena da hiphop rumantsch.


Intervista: Corina Gustin
Fotografia: (c) Giganto
Dapli: https://www.giganto-music.ch/


Prossems termins:

ils 23 marz 2019
Tattoo - Convention, Vaduz, FL


Suonda LATABLA!



Forsa er insatge per vus:


Da Corina Gustin – La mittà da november ha Mattiu Defuns, il shootingstar Sursilvan cun la vusch unica, finalmaing publichà seis prüm album «Da Funs».  Quel es entrà directamaing sün plazza 11 dals charts svizers. Ün'intervista da 15 minuts:

Teis album es rivà ils charts svizers. Co est gnü a savair e che d'eira tia reacziun?
Jeu haiel retschiert quella novitad da miu amitg Giganto. Haiel giu grond plascher da quei ed ei stau fetg nunspitgau. Jeu savevel che hai vendiu bia DC`s, denton buca ch`ei tonscha pigl 11avel plaz.


Hast fat festa quel di? Hast insomma temp per festas pel mumaint?
Gie, jeu haiel festivau quei di. Cun amitgs. Ditg e liung. Cul temps per far fiastas va ei atgnamein bein. Quei ha forsa era da far cun quei, che ins ha il bia la pusseivladat da festivar intec cun la band ed amitgs suenter in gig.


Co tuna teis nouv album, co descrivessast tü el?
Jeu schess ch`igl album tuna fetg varionts. El cuntegn era biars differents stils da musica.


Las chanzuns varienschan tanter rock, pop e raggae. Consciaintamaing per ragiundscher ün public plü vast o our da casualità?
Gie, jeu haiel plirs differents stils da musica sigl album. Quei ha da far cun quei, che jeu haiel momentan grond tschaffen da seviver ed empruar ora differentas caussas ella musica. Jeu sez teidlel era bugen da tutta musica.


Che titel dal nouv album es teis predilet e perche?
Quei ei grev da dir. Jeu haiel bugen mintga canzun sco ella ei. E mintgina ei in individum. Mintga canzun sa esser la megliera, ei dependa crei mo dil mument.

Mary, la Maria Giuanna, ei stada ditg ina fetg impurtonta accumpignadra e bia sil trot cun mei en mia veta. Ella ha inspirau mei bugen e bia


«Vallada» es mia chanzun prediletta. Ün'omagi a la patria cun üna gronda forza musicala e blers sentimaints chantà insembel cul cor indigen Kontra.cant. Che significha ella per tai ed in che connex tilla hast scritta?
La canzun „Vallada“ ei ina canzun per la Surselva. Ni per tut la glieud che ha in dacasa nua ch`el tuorna bugen ed ha ragischs che laian mai dar.
Quella canzun hai jeu giu scret oriundamein per in chor romontsch. La canzun ei per mei in omagi a nossa val, la biala cuntrada, ils lags e flums. Perquei haiel jeu era empruau da cumponer quella el stil romontsch vegl. Sco nos bials chors da pli bauld cantavan schon.


D'ingionder vain l'inspiraziun per tias chanzuns?
Mei inspireschan persunas, la natira, l`amizecia e la carezia, viadis. Viadis nua che jeu haiel la pusseivladat da prender cun mia ghitara ed era il temps da scriver ein pli productivs musicalmein. Leu schabegia il bia gest enzatgei sil viadi. Tschella uisa prendel jeu l`inspiraziun ella cofra a casa e creeschel lu oleu enzatgei. La primavera vergada ella Sardinia ei per exempel stada fetg inspironta.


Che ans poust (o voust) quintar sur da «Mary»?
Mary, la Maria Giuanna, ei stada ditg ina fetg impurtonta accumpignadra e bia sil trot cun mei en mia veta. Ella ha inspirau mei bugen e bia. Uss haiel jeu denton buca da far ton pli cun ella.


Chenüns sun teis idols musicals?
Sco detg teidlel jeu bugen bia differenta musica e savess bu dir tgei ni tgi che plai a mi il meglier.
Ditg sundel jeu staus in grond fan da Bob Marley.

Grazia fitg a tut ils sponsurs da LATABLA:

  • Tel. 081 864 01 51
    Tel. 081 864 01 51
  • www.quartalingua.ch
    www.quartalingua.ch
  • Shop online!
    Shop online!
  • La Giuventetgna Rumantscha
    La Giuventetgna Rumantscha
  • Adüna bun - cafè grischun
    Adüna bun - cafè grischun
  • Tel: 081 852 45 45
    Tel: 081 852 45 45
  • L’Institut dal Dicziunari Rumantsch Grischun
    L’Institut dal Dicziunari Rumantsch Grischun
  • www.belain.ch
    www.belain.ch
  • Tel. 081 864 15 81
    Tel. 081 864 15 81


Daja amo otras persunas cha tü admireschast?
Gie. Jeu admirel bia glieud. E quei buca mo ella sparta musicala. Era buca mo prominents. Mobein dalla persunalitad, tgei ch`ei prestan en lur vetas. Per exempel mummas e babs cun affons sco jeu sun staus ei ;) , glieud che malegian, che ein auters che tschels e fan bu feda. Glieud che vivan sco ei vulan e sessentan bein studegian bu megna fetg tgei ch`ils auters tratgan.


Teis bap ha fat part al Eurovision Song Contest dal 1989 culs Furbaz e d'eira rivà fin aint il final. Es quai ün da teis böts?
Gie miu bab ha fatg ina biala carriera musicala e gliez ei schon ina finamira. Igl ESC ei denton buca dispet sin mia gliesta.



Co guarda oura per tai ün di perfect?
Levar tard, passentar il temps cun glieud ch`ins ha bugen il suentermiezdi. Tschenar bein la sera cun in bien migiel vin e lu far musica tochen tard viaden ella notg.


Che musica taidlast tü svessa?
Bia differenta. Tenor situaziun. Sche jeu mon uss en mia playlist e mon atras ils songs tenor casualitad lu vegnan: Journey – Don`t Stop Belivin, Beatles – Come Togheter, Queen – Don`t Stop Me Now, Soja – True Love, AnnenMayKantereit – Oft Gefragt.


Che t’occupa pel mumaint?
Uss gest el mument tgei che jeu duess tschenar.
Pli impurtontas damondas: Sco sesviluppescha mia musica el futur? ...


Che nu sa la glieud da tai?

Che jeu sundel catschadur.


In tschinch ons…

Dat ei dus novs albums da mei ;)


Che es il rumantsch per tai?

Miu lungatg mumma en quel che jeu s`exprimel il pli bugen.

 



Bio:
Mattiu es nat dal 1998 a Trun-Darvella in Surselva. Uffanzia e scoula primara a Trun, davo scoula da talents a Glion (chant e ghitarra). Plü tard scoula d'art a Liechtenstein. Hobbies: Far musica, disegnar, minchatant filmar ün zich, campar, pes-char.

 

Intervista: Corina Gustin
Fotografia: (c) Mattiu Defuns
Dapli: http://www.mattiu-defuns.ch/


Prossems termins:

per plaschair visitar http://www.mattiu-defuns.ch

Suonda LATABLA!



Forsa er insatge per vus:


Da Corina Gustin – Ün concept per crear ün spectacul chi fa rier nu daja tenor Flurin Caviezel. El ha gnü furtüna cha l'umur es in famiglia e preschenta ses programs gugent dovrond sia maisda magica «flurinica»: «Per l’amur dal linguaggio funny tout le monde lacht.»


D'ingionder vegn teis umur? Es quel in famiglia?

Schi, eu sun creschü sü in üna famiglia ingio cha no vain ris bler. E là n’haja imprais chi nu’s po be rier sur dad oters, ma eir sur da sai svessa.


Co es quai capità cun tia carriera da cabarettist?

L’impuls decisiv es statta üna rapreschantaziun dal grond clown Dimitri i’l teater da la cità a Cuoira. Eu vaiva 17 ons e sun stat talmaing inchantà dad el, ch’eu sun i davo la fin da seis teater davo il palc, n’ha cloccà vi da l’üsch da sia gardaroba ed el m’ha fat gnir aint. Intant cha Dimitri pigliaiva davent sia schminca, m’ha’l dat tips e fat curaschi. I ha lura listess dovrà ons cun bleras sviadas fin ch’eu sun dvantà cabarettist. Ils prüms pass plü professiunals n’haja fat insembel cun Andrea Zogg e Rolf Schmid ils ons 90 aint il Cabaret 3iDee.



Co descrivessast tü teis stil da cabarettist?

Id es üna cumbinaziun da pled e musica. Meis böt es dad esser divertent e spiritus. Per mai esa eir important cha’l public bada che tenuta ch’eu n’ha. 



Chenün es teis viz predilet?

Ün paur sper Wetzikon vezza üna bunura 100 pinguins sün seis prà. El cumonda lura a seis famagl da manar las bes-chas i’l zoo da Zürich. La davomezdi va il paur cun seis Range Rover in cità e cur ch’el voul passar il Bellevue, schi sto’l spettar, perquai cha 100 pinguins traversan la plazza. Il paur fa giò la fanestra e disch al famagl chi chamina sco ultim davo la colonna: “Eu n’ha bain dit cha tü lessast ir aint il zoo cun els!” Ed il famagl: “Là eschna fingià stats, uossa vöglna ir amo a kino.”



Che robas fan rier a tai svessa?

Roba dal minchadi. E quai sun suvent robas chi capitan a mai svessa. Tschel di per exaimpel am n’haja lavà la fatscha ed invlidà da tour giò meis ögliers.


Sainza la musica nu vessa mai ris-chà il pass sül palc


Vaivast dubis da't preschantar sül palc ad ün public plü grond? Scha schi: Perche e chi t’ha dat il curaschi da müdar idea?


Na, dubis nun haja gnü cur ch’eu n’ha cumanzà, e quai grazcha a la musica. Sainza quella nu vessa mai ris-chà il pass sül palc. Cunquai ch’eu vaiva fat fingià üna pruna experienzas sco musicant, am sentiva sgür in quel chomp. Eu savaiva cha quai funcziuna. Ma i ha adüna darcheu dat mumaints, per exaimpel avant premieras, ingio ch’eu d’eira e sun amo adüna fich nervus. Funcziuna o nu funcziuna? Quai sun mumaints da gronda tensiun.



Haja dat ün mumaint chi d'eira spezialmaing penibel dürant ün'inscenaziun?

Üna jada a Rapperswil i’l teater Grünfels pro meis program chi trattaiva d’üna reuniun da classa d’eira sco adüna i pro la scena da la polonesa chantond e sunond l’orgel da man giò dal palc illa prüma lingia dal teater. Il tecniker vaiva sco adüna iglüminà quistas plazzas, ed eu n’ha sco adüna animà ad üna singula persuna cun segns da pender aint pro mai sco prüma persuna per far la polonesa. Eu d’eira adüsà chi laiva ün pa perseveranza, fin cha “mia victima” staiva sü, ma eu nun ha mai dat loc. Uschea eir quella saira, ma sainza success. Quai es stat l’unica jada ch’eu n’ha stuvü dar sü. Pür davo la rapreschantaziun suna lura gnü a savair cha quella persuna d’eira orba.


Grazia fitg a tut ils sponsurs da LATABLA:

  • www.quartalingua.ch
    www.quartalingua.ch
  • La Giuventetgna Rumantscha
    La Giuventetgna Rumantscha
  • Tel. 081 864 15 81
    Tel. 081 864 15 81
  • Tel: 081 852 45 45
    Tel: 081 852 45 45
  • Tel. 081 864 01 51
    Tel. 081 864 01 51
  • www.belain.ch
    www.belain.ch
  • L’Institut dal Dicziunari Rumantsch Grischun
    L’Institut dal Dicziunari Rumantsch Grischun
  • Adüna bun - cafè grischun
    Adüna bun - cafè grischun
  • Shop online!
    Shop online!



Vegnan las ideas per teis programs dandettamaing o daja üna strategia?

Füss flot schi dess üna strategia. Lura dess eu cuors in tuot il muond e fess raps sco crappa cun la OCCS, cun la “Original-Caviezel-Comedy-Strategy”. Id es different: minchatant am bütscha la musa e lura vaja sco da sai e minchatant nu voul ella dar gnanca üna struschadina e lura daja be üna strategia: lavurar, lavurar ed amo üna jada lavurar. Dit culs pleds da Edison: 1% inspiraziun, 99% transpiraziun.



Daja üna dumonda cha ingün mai nu t’ha dumandà? Üna cha tü be spettast da respuonder?

Schi la dumonda: “Daja üna dumonda cha ingün mai nu t’ha dumandà?”.



Chi o che t'inspirescha e perche? Chi o che es stat la plü gronda inspiraziun in tia vita?

I dà üna pruna robas chi m’inspireschan. Quai po esser ün toc musica, ün purtret, üna persuna, ün inscunter, ün sömmi ed amo üna pruna oter. L’important es chi dà o chi po dar alch landroura. Pel solit ün’istorgia. Co füssa scha…? Quai am dumonda suvent e lura naschan istorgias, minchatant fich scurrilas. La plü gronda inspiraziun es stat meis bazegner Nott Caviezel da Seraplana. Schabain ch’eu sun nat be 3 mais avant sia mort e nu poss m’algordar dad el, schi’m n’haja fat ün purtret dad el tenor ils raquints sur dad el impustüt da meis bap chi aduraiva a seis bab. Fingià dad uffant vaiv eir eu quista admiraziun per “Barba Nott” sco chi til nomnaivan, ün paur, lavuraint da god, frodulader, musicant e para cun ün dun special da trategner la glieud cun sia musica, sias istorgias e seis umur.

Plü vegl ch’eu vegn e plü bletsch chi vegn


Che films guardaivast dad uffant?

Meis prüm film es stat “Winnetou, ab 11 Jahren” i’l kino Apollo a Cuoira illa prüma lingia. Eu vaiva cret cha quai füssan las megldras plazzas. Per mai es quai stat ün pitschen desaster cun quista taila immensa da Cinemascop. Meis cheu giaiva - sco pro ün match da tennis - dürant tuot il film vi e nan, da Old Shatterhand pro Winnetou, da Pierre Brice pro Lex Barker.



Che t'occupa pel mumaint?

Pel mumaint suna ch’eu scriv, ch’eu cumpuon la musica per ün gö auditiv pel radio SRF. Il toc ha nom “Rosina 1918” ed i’s tratta dal tschöver general in Svizra.


Che nu sa la glieud da tai?

Tuot quai chi nu ston savair da mai. E ch’eu n’ha üna vart fich sensibla. A kino, ma eir a chasa sun eu il prüm chi tschüffa las larmas. E plü vegl ch’eu vegn e plü bletsch chi vegn.



In tschinch ons…

…sperescha dad esser amo adüna frisch e san e dad avair eir inavant uschè blera furtüna sco ch’eu n’ha gnü fin hoz in mia vita.



Il rumantsch es per mai…

…üna lingua sco tuot tschellas. E per cas esa mia lingua materna e paterna. E per mai sco artist üna USP, in rumantsch: üna unique selling position .

 

Bio:
Creschü sü per part a Ramosch in Engiadina Bassa, a Vicosoprano in Bergalia ed a Cuoira. Stüdi da musica ed istorgia. Dal 1983 fin al 2000 musizist «Ils Fränzlis da Tschlin». Hoz abita el a Cuoira, es maridà ed ha duos uffants.

Hobbies: Ir cul velo, Mountainbike e gitas a l’ester.



Prossems termins:

25.10.2018, Vaduz
20:00, Schlösslekeller

26.10.2018, Solothurn
20:15, Kulturm

27.10.2018, Gais
19:30, Hotel Krone

30.10.2018, Uster
17:00, Kath. Pfarreizentrum St. Andreas

31.10.2018, Rüti/ZH
19:30, Buchladen wörterNest

10.11.2018: Amden
20:00, Primarschulhaus – Aula

11.11.2018: Turich
18:00, Theater am Hechtplatz

(...)


Daplü:

https://flurincaviezel.ch

Text: Corina Gustin / Flurin Caviezel
Fotografia: (c) https://flurincaviezel.ch


Suonda LATABLA!



Forsa er insatge per vus:


Da Corina Gustin – Üna chantadura, üna guitarra, minchatant ün celo o ün cajón, la vita e melancolia. La musica da Da Lombris as redüa sün l’essenza e's tratta dad eveniments e sentiments pesants cha minchün inscuntra in sia vita. Da quai chi nun es plü, da quai chi vess pudü esser e da quai chi sarà. Sia vusch amiaivla, sia energia positiva ma eir ils beats allegers equaliseschan la dramatica. In noss'intervista quinta ella da seis album cuort "Undas", dad inspiraziun e dal las robas las plü importantas illa vita.


Che laivast dvantar sco uffant?

Da mattatscha level daventar astronauta. En ils films havevel viu, con bi ch’ei savess viser ora da mirar da surengiu sin la tiara. La finfinala sundel denton aunc tochen oz mai setschentada sin la glina e mia lavur ei giun plaun :). Il firmament cun sia infinitadad faszinescha mei denton aunc adina ed jeu gaudel da contemplar el!

Che d'eira tia prüma casetta e chenüna tia prüma CD?

Sche jeu seregordel mei endretg, lu era mia emprema casetta da Roxette e mia emprema CD dalla Kelly Family. La musica da Roxette accumpogna e plai a mi aunc oz. Sche audel el radio ni schlioc zaneua per exempel las canzuns „How do you do“, „The look“ ni „It must have been love“ lu vegn - cun bia nostalgia -  cantau cun.

Davo la band NotYet hast tü fat üna posa creativa da divers ons. Che as ha müdà daspö quel temp da band?

En quei temps haiel mei surtut cozentrau sin miu studi, aschia che il musicar ha deplorablamein stiu far ina pli gronda pausa. Finalmein haiel denton avon circa 2 onns puspei anflau il temps per mia pissiun e novas canzuns ein naschidas. Igl ei bi da puspei haver, ni da semplamein prender il temps per far musica. Musica ei ina super cunterpeisa alla lavur e jeu sperel da saver mantener quella ballanza era el futur.

Tgei fuss cun il futur, sche il vargau savess trasora vegni midaus?


Co tuna teis album cuort "Undas" e che importanza ha quist project solo gnü per tai?


Jeu schess el tuna per gronda part emoziunal e melancolic. Per ils quals che capeschan Romontsch forsa schizun aunc empau dapli, damai che biars texts setractan da eveniments ni sentiments trests e grevs, che schabegian ed ein da surmuntar en la veta. Eveniments e sentiments che vegnan e van adina puspei - sco undas. Per mei ha quei project muntau fetg bia, surtut perquei ch’ei era la finfinala in project da amicezia. Tuts ils musicists ein mes megliers amitgs e cun lur contribuziun han els enorm enrihiu igl album. Cheutras, aunc inagada in cordial engraziament a tuts. Engraziel Angi, Dani R., Dani S., Lori, Lukas, Marcel, Stu !

La CD cuntegna 6 chanzuns rumantschas. "Six songs written by life itself" co cha tü hast manziunà online. Chenüna es tia prediletta e perche?

Jeu saiel bu dir, che quella ni tschella canzun ei mia preferida. Denton datti entginas canzuns, per exempel “Bandunau” ni “In giavisch”, che han per mei ina pli gronda muntada emoziunala che las autras.

Our da la chanzun "Midadas" vain la frasa "…realisar ed acceptar cha la vita as müda sainza dumandar". Daja robas chi pon güdar ad acceptar situaziuns chi nu's po müdar?

Segiramein ha finadin differentas caussas che gidan da surmuntar da quellas situaziuns. Jeu persunalmein vesel igl haver cars carstgauns entuorn ins sco in dils pli gronds sustegns e da enorm gronda valur.

Grazia fitg a tut ils sponsurs da LATABLA:

  • Adüna bun - cafè grischun
    Adüna bun - cafè grischun
  • La Giuventetgna Rumantscha
    La Giuventetgna Rumantscha
  • Tel. 081 864 15 81
    Tel. 081 864 15 81
  • Tel: 081 852 45 45
    Tel: 081 852 45 45
  • Shop online!
    Shop online!
  • Tel. 081 864 01 51
    Tel. 081 864 01 51
  • L’Institut dal Dicziunari Rumantsch Grischun
    L’Institut dal Dicziunari Rumantsch Grischun
  • www.belain.ch
    www.belain.ch
  • www.quartalingua.ch
    www.quartalingua.ch


Diversas otras chanzuns as trattan dal partir e dal tuornar, da cumgiats e müdadas. Füssast tü pro o contra schi's pudess girar inavo il temp e tour inavo tschertas robas o decisiuns?

Quei ei ina fetg interessanta, denton era fetg greva damonda :)

Jeu creiel il pli grev ei il factum, che la domonda ei hypotetica e aschia sei per mei grev da imaginar quella pusseivladad e situaziun. Sco pro vesess jeu denton il fatg, ch’ei dat segiramein caussas, nua ch’ei fuss da enorm gronda valur ed in desideri sch’ ins savess midar quellas. Da lautra part denton, e forsa da viser sco in contra; tgei fuss lu cun il futur, sche il vargau savess trasora vegni midaus? Quel savess lu forsa gnanc bu propi sviluppar, perquei ch’ il futur sviluppa, ord mia vesta, ord e cun il vargau. Damai che aunc dapli damondas vegnan siado duront il vuler rispunder a quella damonda, laschel per il mument il passau schar esser vargau.

Scha tü pudessast effectivmaing müdar alch dal passà. Che füss quai?

Creiel che era cheu, laschel il passau esser vargau :). Sche stuess numnar ina midada per il futur, lura fuss quei pli lev, damai che lezza fuss, silmeins per part, influenzabla.

Tü chantast a l'Openair Chapella in Engiadina. Sün che t'allegrast il plü ferm?

Jeu selegrel mei zunfetg sin il Grischun, sin sia natira e sin igl udir e saver tschintschar Romontsch – quei ei bu propi dau a Basilea. Vinavon selgrel da sunar veglias sco era novas canzuns cun ina nova e pli gronda formaziun da gruppa.

Mei inspirescha la bellezia dil mund


Quant bun es teis Vallader?


Ui, jeu creiel quel ei bu propi schi buns :)  

Chi o che t'inspirescha e perche? Chi o che es stat la plü gronda inspiraziun in tia vita?

Mei inspirescha la bellezia dil mund. Viser e viagiar a loghens plein naturalezza e cun diversas culturas ei per mei zatgei grondius. Ord quei motiv ha pliprobabel era miu viadi per America dil Sid inspirau mei zunfetg. Denton astga e la musica buca muncar che ei era ina gronda inspiraziun. Duront il numnau viadi erel cunquei era a concerts, co per exempel ad in concert da Roxette :).

Co guarda oura per tai ün di perfect?

In di cun temps - temps da semplamein „esser“ e vivir il mument.

Che musica taidlast tü svessa?

La musica da rock e stoner rock plai a mi zunfetg - jeu sun in grond fan da musica cun ghitara :) En general sundel denton fetg aviarta per tut ils stils da musica, impurtont ei, che la musica tucca mei emoziunal. Lu emporti bu, tgei stil da musica ch‘ igl ei. Gruppas che teidlel fetg bugen ein per exempel Slash, Pearl Jam, Graveyard, ni Eddie Vedder.

Che t’occupa pel mumaint?

Per la gronda part occupescha mei per il mument e gia dapi in temps miu doctorat en psicologia all’ Universitad da Berna. Actualmein haiel denton, ni prendel a mi il temps per la preparaziun per igl Openair Chapella. E co gia menziunau avon, ei quei ina super cunterpeisa che fa plascher.

Jeu sundel loscha da saver tschintschar Romontsch


Che nu sa la glieud da tai?


Forsa quei, che la glieud duess bu saver da mei ;) ..

In tschinch ons…

….lessel esser finida cun mias scoalziuns, haver ina plazza da lavur che fa plascher ed haver dapli temps per far musica. Dapli saiel ussa denton bu di. Enteifer tschun onns sa schi bia schabegiar e semidar, aschia che laschel mei era bugen surpender empauett e sundel spanegiada nua che la veta meina mei.

Il rumantsch es per mai…

….ina gronda part da mia identitad. Surtut davenda che vivel en la bassa, ei il Romontsch co miu lungatg mumma adina puspei in grond tema. Jeu sundel loscha da saver tschintschar Romontsch e vesel ei sco fetg impurtont, da dar tut per conservar quei bi lungatg.

Bio:
Claudia Lombris, stüdi e master da psicologia a l'Università da Basilea. El mument doctoranda en psicologia a l’Universitad da Berna.
Nada dal 1985  a Cuera, carschida si a Schluein, abita a Basilea
Hobbies: tedlar e far musica, viagiar, e semplamein mintgaton mo esser senza far nuot

Prossems concerts:
Venderdi, ils 3 avuost 2018: Openair Chapella


En il web:

Da Lombris tar MX3
Da Lombris sin Facebook

Text: Corina Gustin / Claudia Lombris
Fotografia: (c) Claudia Lombris


Suonda LATABLA! 



Da Corina Gustin - Co es la situaziun dal rumantsch, hoz ed in 100 ons?  Rico Valär, 37 ed oriunt da Zuoz es romanist ed a partir dad avuost il nouv professer da rumantsch a l’Università da Turich. El ans quinta da sömis, giavüschs, da l'importanza da scoulas rumantschas e dal problem da prestige da nossa lingua in la politica grischuna.

Che laivast dvantar sco uffant?

Que as ho natürelmaing adüna darcho müdo, ma duos professiuns vaivi avaunt ögls düraunt divers ans. Zieva ch’eau vaiva vis la registraziun d’üna emischiun televisiva directa da Zuoz insömgiaivi da dvanter hom da camera. A me fascinaiva quista lavur fotografica e l’idea da pudair lavurer taunt al liber, forsa ir in viedi per films documentars, scu i’l studio cun tuot las glüschs e tecnica. Lura suni sto cun var 15 ans a visiter l’ONU a Genevra e d’eira sto be stut da las cabinas dals traducturs simultans. Eau d’he lura let fich bger davart quista professiun e l’idea am plaschaiva da savair uschè bain ün’otra lingua cha’s po propi tradüer simultanamaing.

 

Che cudeschs legiaivast sco uffant e chenün d'eira teis predilet?

Natürelmaing ch’eau m’algord da «Robinson» ch’eau d’he survgnieu da mieu padrin e chi d’eira ün da mieus cudeschs predilets. E lura d’he let massadas da comics, Asterix, Tintin, Lucky Luke – ed eir comics rumauntschs, per exaimpel Baldi da Paulin Nuotclà u Sgartin & Fermentin da Peter Haas e Felix Giger. Pü tard, scu giuvenil, d’he let tuot ils crimis dad Agatha Christie.


A me haun adüna fascino linguas neolatinas, lur parallelas e differenzas, lur svilup in Europa e derasaziun globela

Che es hoz tia lectüra prediletta?

Hoz legi ün pô da tuot, bgera litteratura svizra, impustüt da lingua tudais-cha e rumauntscha, ma eir francesa e taliauna, ultimamaing per exaimpel Robert Walser, Ulrich Becher, Alain de Botton, Joël Dicker, Angelika Overath, Leta Semadeni, Attilio Bivetti, Dumenic Andry, Romana Ganzoni, Jessica Zuan, Eveline Hasler, Lukas Hartmann, Leontina Lergier. Eau d’he plaschair da Christoph Höhtker, Saša Stanišić, Daniel Kehlmann, Christoph Ransmayr, sun ün fan da Mircea Cartarescu. Litteratura da l’ester prouvi da ler in lingua originela per trener ün pô las linguas per exaimpel Teju Cole, John Maxwell Coetzee, Carlos Ruiz Zafón, Joanne K. Rowling. Pel mumaint prepari ün seminari davart poesia rumauntscha, perque d’he eir ün grand plaschair d’am dedicher ad ouvras poeticas rumauntschas.

 

Che at faszinescha vi da linguas e particularmaing vi dal rumantsch?

Eau sun creschieu sün cun bgeras linguas e d’he adüna gieu interess dad imprender nouvas linguas, impustüt per fer viedis e gnir in contact direct cun persunas ma eir cun culturas e litteraturas estras. Scha tü est in viedi e discuorrast la lingua locala es que simplamaing qualchosa oter. A me haun adüna fascino particulermaing las linguas neolatinas, lur parallelas e differenzas, lur svilup in Europa e derasaziun globela. In quel sen sun il rumauntsch e la bilinguited stos per me – eir scha que tuna uossa scu ün slogan – clevs per imprender otras linguas. Vi dal rumauntsch am fascineschan las grandas varieteds linguisticas ed il svilup d’üna litteratura remarchabla in ün spazi uschè stret.

 

Che d'eira tia motivaziun da t'annunzchar per la professura a l'Università?

Per me d’eira que impustüt important cha tuot quellas e quels chi paun s’annunzcher s’annunzchan. Uschè vains pudieu musser cha que do diversas persunas e differents profils pussibels, cha quista professura es importanta pel rumauntsch e cha que do eir diversas persunas tuottafat qualifichedas. Persunelmaing d’he sentieu ch’eau vess plaschair da m’approfundir auncha dapü in nossa litteratura e cultura, lur istorgia, lur varieteds, lur svilup, lur actualiteds. Ed eir da pudair motiver inavaunt studentas e students d’as dedicher a quista materia es mieu grand giavüsch.

Scha nus nu vains pü persunas chi faun matura cun rumauntsch schi maunchan a la lungia magistras e magisters da primara e secundara – e lura pudains serrer la buda


Che es tenor tai necessari per mantegner e promover il rumantsch?

Que es cler cha tuot cumainza illas famiglias. La lingua e l’identited rumauntscha vegnan dedas inavaunt in famiglia. Ma lura drouva que impustüt eir bunas scoulas rumauntschas u per iffaunts dadour il territori rumauntsch pussibilteds da survgnir instrucziun rumauntscha. La scoula rumauntscha es per me il cour da la vita rumauntscha illas vschinaunchas. E per üna buna scoula rumauntscha drouva que buna magistraglia – cul sistem dad hoz stu quella gnir dals gimnasis grischuns. E lo cumainza il grand problem: fin hoz nu surpiglia il Grischun sia respunsabilited per üna buna instrucziun obligatorica da rumauntsch sül s-chelin gimnasiel per las scolaras ed ils scolars chi haun fat üna scoula primara rumauntscha. Scha nus nu vains pü persunas chi faun matura cun rumauntsch schi maunchan a la lungia magistras e magisters da primara e secundara – e lura pudains serrer la buda.

 

Douvra üna gazetta quotidiana rumantscha?

Que drouva tenor me in mincha cas üna giasetta rumauntscha independenta, surregiunela, stampeda. Quella stu eir gnir edida püsas voutas per eivna. Ch’ella saja propi quotidiana nun es per me il punct decisiv – ma cler cha que füss ideel!

 

Scha Sursilvans e Ladins s'inscuntran discuorran els suvent Tudais-ch. Nu fa quai gnir nar a tai sco romanist?

Eau observ insè fich bgeras situaziuns inua cha güsta la generaziun pü giuvna es adüseda da communicher minchüna e minchün in sieu idiom. La scoula chantunela, pü bod auncha il seminari da magistras e magisters, il radio e la televisiun rumauntscha haun sgür contribuieu bger a l’incletta vicendaivla traunter ils idioms. Scha duos persunas da lingua rumauntscha discuorran insembel tudais-ch es que natürelmaing pcho – ma güsta scu linguist as es fich consciaint cha lingua nun es be identited, anzi, ch’ella es in prüma lingia üna pussibilted da communicher. E scha duos persunas resaintan in lur situaziun ils cunfins traunter ils idioms scu frain per la communicaziun e prefereschan il tudais-ch, schi es que üna realited cha’s stu accepter.

 

Perche ha üna gronda part dals Rumantschs retgnentschas incunter oters idioms ed il Rumantsch Grischun?

Eau nu se precis quaunt granda cha quista part da las Rumauntschas e dals Rumauntschs es propi. Ma que es evidaint cha’l rumauntsch es adüna steda üna lingua per la stretta patria, per l’egna famiglia, per l’egen cumün. Üna identited e conscienza rumauntscha exista hoz sgür dapü cu auncha avaunt divers decennis – ma fin hoz resta quella eir ün’utopia. Cler cha la politica lingusitica stu pruver da contribuir ad üna conscienza rumauntscha, qualchosa ch’eau chat persunelmaing fich important, ma scha qualchün as sainta impustüt da chesa in sieu egen idiom e drouva in tuot ils oters contexts pü gugent il dialect svizzer tudais-ch u il tudais-ch da scrittüra impè dad oters idioms u rumantsch grischun es eir quelo sieu bun dret.

 

La politica da noss chantun nu resguarda avuonda noss drets e noss bsögns.

Douvrast tü svessa minchatant pleds esters perquai cha il rumantsch nun es preschaint svelt avuonda? Scha schi; chenüns?

Güsta scha’s discuorra otras linguas neolatinas capita que sveltischem cha’s adattescha pleds our d’otras linguas al rumauntsch. E cler cha minchüna e minchün da nus drouva d’ün cuntin germanissems ed anglicissems. Que es ün svilup normel da linguas chi sun in contact constant. Ma der exaimpels nu pudessi uossa güsta spontanamaing – per furtüna nun es mia defurmaziun professiunela auncha uschè inavaunt ch’eau m’analisesch svessa in discurrind...

Grazia fitg a tut ils sponsurs da LATABLA:

  • Tel: 081 852 45 45
    Tel: 081 852 45 45
  • Adüna bun - cafè grischun
    Adüna bun - cafè grischun
  • Tel. 081 864 01 51
    Tel. 081 864 01 51
  • Shop online!
    Shop online!
  • www.belain.ch
    www.belain.ch
  • La Giuventetgna Rumantscha
    La Giuventetgna Rumantscha
  • Tel. 081 864 15 81
    Tel. 081 864 15 81
  • www.quartalingua.ch
    www.quartalingua.ch
  • L’Institut dal Dicziunari Rumantsch Grischun
    L’Institut dal Dicziunari Rumantsch Grischun

 

Ha il rumantsch ün problem da prestige?

Per me persunelmaing insè brich. Dapertuot inua ch’eau d’he lavuro e culla granda magiurited da persunas ch’eau d’he discurrieu es il rumauntsch adüna sto qualchosa speciel e positiv. Que sun natürelmaing experienzas individuelas. Ün problem da prestige ho il rumauntsch tenor me impustüt tar la politica grischuna, siand cha la politica da noss chantun nu resguarda avuonda noss drets e noss bsögns.

 

Chenün es per tai il pled il plü bel rumantsch?

Dad üna vart am pleschan natürelmaing noms da lös chi sun ün pô «misterius» e chi nu sun per part niauncha rumauntschs, scu «Tamangur» u «Murtiröl» u «Greina». E lura do que pleds ch’eau scuvrisch darcho in poesias e chi’m pleschan bainischem scu «pomaraida» u «tamfitsch» u «clamaint». Fich bel chatti eir il pled sursilvan «schientscha».

 

Che t'occupa pel mumaint?

Sch’eau dun ün sguard sül muond am preoccupan guerras, populissem, presidents despots, crisas umanitaras, catastrofas natürelas... ed eir il fat cha nus essans preservos da tuot que adonta cha nus essans culpabels almain per part da quellas catastrofas...


Eau craj propi cha la situaziun dal rumauntsch es alarmanta


Che nu sà la glieud da tai?

Eau sun ün grand fan dad operas. Düraunt tuot mieus stüdis, voul dir düraunt var 10 ans d’he vendieu programs a l’opera da Turich e sun ieu var quatter voutas l’eivna a tadler e guarder operas. Fin hoz suni commember da la societed da statists a l’opera da Turich d’he pudieu avair rollas müttas in divers töchts, ils homens sun suvenz guardgias, serviturs, murdieus, polizists, muongs. A l’opera d’he eir imprais a cugnuoscher a mia duonna Nina chi d’eira assistenta da reschia a l’opera da Turich e fo hoz egnas inscenaziuns in Svizra e Germania.

 

In tschient ons es il rumantsch…

Prognosas sun adüna difficilas. Il rumauntsch vess gieu da murir tenor prognostichers già diversas voutas. Ma eau craj propi cha la situaziun dal rumauntsch es alarmanta. Scha insomma, saro il rumauntsch in tschient ans deraso probabel scu lingua dal minchadi in cumünaunzas pü grandas be pü in Engiadina Bassa, in Lumnezia, illa Cadi ed illa Val Tujetsch. Discurrieu in singulas famiglias e forsa perfin auncha instruieu ün pêr uras in Engiadin’Ota, illa Foppa ed illa regiun da Cuira. Discurrieu forsa in diversas famiglias da la Bassa. Tuot in tuot auncha bger dapü suot squitsch ed in prievel cu hoz... E scha quista prognosa dvantess realited pudessans esser pü cu cuntaints... Ma que es cler cha que drouva insè in üna cumünaunza linguistica uschè pitschna il plaschair e la persvasiun da minchün – per na dir il sforz.

 

Il rumantsch es per mai…

Mia lingua.


Bio:
Rico Valär, Professer da litteratura e cultura rumantscha a l'Università da Turich
Nat dal 1981 a Zuoz, abita a Turich.
Scolaziun: Stüdis da linguistica comparativa da las linguas neolatinas, lingua e litteratura rumantscha, litteratura francesa a l’Università da Turich. Doctorat in sociolinguistica rumantscha. Stüdi da politica culturela e gestiun i’l champ culturel a l’Università da Basilea.
Hobbies: Far viadis, leger, sunar clavazin, visitar concerts, opera, teater, exposiziuns.


Text: Corina Gustin / Rico Valär
Fotografia: (c) Rico Valär


Suonda LATABLA! 



Da Corina Gustin - Bibi Vaplan tocca pro la garda dals acts rumantschs cun üna gronda popularità e preschentscha eir ourdvart il chantun da patria. Ella quinta da magia, ragischs e da seis nouv album chi surprenda cun tuns moderns electronics. 

Co tuna teis nouv album, co descrivessast tü el?

Quai es amo greiv, a mai para ch’el es fich varià, fich viv ed eir profuond


Tü hast fich jent la plövgia?

Eu n’ha fichfich jent la plövgia, il cling da la plövgia, la savur. Eir sch’eu sun aint il auto ed i van ils chasperins vi e nan. Eu n’ha pero güsta usche jent il sulaj


La chanzun dal muos-chin tractor es meis favorit – per mai plütöst ün’otra bes-cha: Ün verm musical, ün «Ohrwurm». Dodast quai suvent?


Ils blers dischan plütöst cha «Tschigu» saja ün ma eir il titel «Iron B». Dal «Fies muos-chin tractor» nu n’ha eu fin uossa amo dudi quai. Ma bel da dudir!


Che titel dal nouv album es teis predilet e perche?


Quai es il titel «mia arma». Perche es amo greiv da dir… eu nu sa perche. Minchatant esa meglder da na savair.


Eu n’ha fich jent la quietezza. A mai para cha’l muond es “overdosed” cun tuns e roba


Daspö teis ultim album «Cul vent» e l'album «Cler, cler» sun passats trais ons. Che as ha müdà daspö quai?

Dal 2015 es cumpari l’album «Cul vent» ed uossa «cler, cler». Eu n’ha l’impreschiun cha in general esa aint daplü roba da rier e daplü ligerezza aint in mia musica


Perche hast tschernü il titel «Cler, cler» sco titel da l’album?

Perquai cha “Cler, cler” es statta üna da las prümas chanzuns ch’eu n’ha scrit per l’album nouv. Quai d’eira per mai ün mumaint ingio cha tuot d’eira cler, sainza ch’eu pudaiva incleger. La chanzun cumainza cun la frasa “Eu vez vez cler, tuot la bellezza vezza cler”: Ün möd positiv ed avert da sentir.


Il radio SRF3 lascha ir regularmaing tias ovras - las chanzun «Milli bels guottins» e «Iron B» sun stattas chanzun dal di, «Song vom Tag» in schner ed in avrigl. Quanta canera as stoja far e quanta lavur investir per gnir dudida sco musicista rumantscha?

Eu lavur schon fichfich bler ed is es ün dür lavur ma a la fin dals quints esa in paiin ün mix our da paschiun, creatività ed eir furtüna.

Grazia fitg a tut ils sponsurs da LATABLA:

  • Tel: 081 852 45 45
    Tel: 081 852 45 45
  • www.quartalingua.ch
    www.quartalingua.ch
  • Adüna bun - cafè grischun
    Adüna bun - cafè grischun
  • Tel. 081 864 01 51
    Tel. 081 864 01 51
  • La Giuventetgna Rumantscha
    La Giuventetgna Rumantscha
  • Shop online!
    Shop online!
  • L’Institut dal Dicziunari Rumantsch Grischun
    L’Institut dal Dicziunari Rumantsch Grischun
  • Tel. 081 864 15 81
    Tel. 081 864 15 81
  • www.belain.ch
    www.belain.ch


Pel mumaint est tü sün turnea svizra – quant grond es l'interess vi da concerts rumantschs illa Svizra Tudais-cha?


Eu stoss dir cha l'interess es fichfich grond. Il publicum es per 90% tudais-ch, eir sch’eu sun in Grischun. Ils indigens nun interessa quai usche ferm. Quai es schon curius…


Tü est dachasa in Val Lumnezia. Vain sco prossem ün album Sursilvan?


Na, quai sgüra na. Cler ch’eu n’ha imprais Sursilvan ma la lingua da meis chant es e resta Vallader


D'ingionder vain l'inspiraziun per tias chanzuns?

Quai es alch magic, eu nu chat ils pleds da descriver quai. In prüma lingia douvra temp, ün cour avert ed il dret mumaint da laschar ir tuot


Ün chantadur cuntschaint ha manziunà üna jada ch'el haja douvrà be 20 minuts per scriver sia chanzun pel film da James Bond. Hast fü fat experienzas similas?

Schi, ün bun exaimpel es “lascha a mai”. Quella es gnüda oura schwuppidup ed ella d’eira quia precis usche sco ch’ella vaiva dad esser. Tanteraint daja quels mumaints ma pro mincha chanzun es quai darcheu tuot different. Pro las bleras chanzuns - eir dal nouv album - haja dürà bler plü lönch


il rumantsch es per mai dachasa, profuondità


Co guarda oura per tai ün di perfect?

Ün di perfect es scha meis cour es calm, sch’eu poss ir a spass cun meis chan al lai e baiver ün bun cafè. Ma vairamaing chat eu in mincha di alch mumaints chi sun perfects. Mincha mumaint dürant mincha di po esser perfect.


Che musica taidlast tü svessa?

Vairamaing ingüna -  eu n’ha fich jent la quietezza. Cur ch’eu vegn cul auto taidla minchatant radio o üna CD. Pel mumaint taidla güsta il nouv album da Pascal Gamboni. Ma eu taidl dinrar musica, a mai para cha’l muond es uschigliö fingià “overdosed” cun tuns e roba. Eu giod la quietezza.


Che t’occupa pel mumaint?

Pel mumaint m’occupa il Swiss Press Song cha nus vain da dar gio quist’eivna chi vain e ch’eu sto amo prodüer a fin. Quai es üna cumposiziun pel Swiss Press Award e tuot es ün zich stret. E lura m’allegra sün mias vacanzas davo quai.

(remarcha da l'autura: Bibi Vaplan ha gudagnà il Swiss Press Song 18 cun il titel Miss Pompus:)




Che nu sa la glieud da tai?

Eu nu sa che cha la glieud nu sa da mai…forsa ch’eu dorm fich jent e ch’eu passaint fich bler temp suletta. In meis lavur natüralmaing, eu stun eir suletta. Forsa nu sana ch’eu sun vegetariana e cha meis tofs nu spüzzan ;)


In tschinch ons…

Less eu avair ün’abitaziun plü gronda


Che es il rumantsch per tai?

Il rumantsch es per mai dachasa, profuondità. Per mai es scriver rumantsch bler plü simpel sco tudais-ch perquai ch’eu poss colliar vi dad alch magic in mai. Vi da ragischs chi implischan a mai cun inspiraziun


Intervista: Corina Gustin
Fotografia: (c) Bibi Vaplan
Dapli: http://www.bibivaplan.ch/



PROSSEMS CONCERTS CLER CLER TOUR 2018:


25.05.18   Turbine Theater, Langnau
01.06.18   Bergfahrtfestivla, Bergün
02.06.18   Bergfahrtfestival, Bergün* 
11.06.18   Lesebühne, Zug (prelecziun)
07.07.18   FL1 Live, Schaan
12.09.19   Kantonsbibliotek, Chur (prelecziun)
17.11.18   Kultur Kreuz, Nidau
* Solo


Suonda LATABLA! 



Pagina 1 da 3
Go to top